Results for herunterzuspielen translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

herunterzuspielen

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

optimistisch sein bedeutet nicht, die gefahren herunterzuspielen.

Spanish

el hecho de mostrarse optimista no significa restarle importancia a los desafíos. al contrario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun sehe ich mich genötigt, die schwierigkeiten herunterzuspielen. spielen.

Spanish

de hecho, subvencionar acciones nacionales no es más que bombear el dinero en círculo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach dem beschluß wurde versucht, dessen bedeutung herunterzuspielen.

Spanish

tras su adopción se ha intentado quitarle importancia a la decisión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geoghegan-quinn vom ministerrat abgegebenen erklärungen, entschließungen und entscheidungen herunterzuspielen.

Spanish

de vries tran la decisión adoptada, pero no especifican cómo — es decir, si por mayoría o de otro modo— se ha llegado a dicha decisión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute ist die absicht offenkundig, die probleme herunterzuspielen, um die beitrittsfrage um jeden preis voranzubringen.

Spanish

mann, thomas (ppe), ponente para opinión de la comisión de asuntos sociales y empleo. — (de) señor presidente, estimadas y estimados colegas, el parlamento europeo se propuso un importante objetivo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eu wies auf die beunruhigende tendenz hin, die universalität und die berechtigung des folterverbots angesichts nationaler sicherheitsanliegen herunterzuspielen.

Spanish

la ue señaló la tendencia alarmante a menoscabar la universalidad yfundamento de la prohibición de la tortura ante preocupaciones de seguridad nacional.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die chinesen haben versucht, dies mit dem verweis darauf, dass diese unternehmen verstärkt selbständig agieren, herunterzuspielen.

Spanish

los chinos han intentado minimizar esta circunstancia destacando que, en la práctica, estas empresas operan de una manera cada vez más autónoma.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die von der nato vorgenommene lagebeurteilung versucht nicht, die tragweite des problems herunterzuspielen, wie dies in einigen früheren prognosen der fall war.

Spanish

hoy día, al no disponer de un elemento disuasor de ese tipo para impedir el empleo de armas químicas, la otan tendría que considerar la posibilidad de una respuesta nuclear a un ataque con armas químicas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die chinesen haben versucht, dies mit dem verweis darauf, dass diese unternehmen in der praxis verstärkt selbständig agieren, herunterzuspielen.

Spanish

los chinos han intentado minimizar esta circunstancia destacando que, en la práctica, estas empresas operan de una manera cada vez más autónoma.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andere wiederum bevorzugen es, das thema herunterzuspielen, und suchen nach vernünftigen gründen die tradition beizubehalten, ohne dabei irgendjemanden zu beleidigen.

Spanish

sin embargo, otros han preferido quitar hierro al asunto y buscar razones juiciosas para mantener la tradición sin ofender a nadie.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das motiv für eine solche Änderung liegt vielmehr in dem versuch, die nationalen politischen unterschiede in diesem parlament herunterzuspielen und damit einen stärker europäisch ausgerichteten charakter herbeizuführen.

Spanish

lo que se desea con esta enmienda es mitigar las diferencias políticas nacionales en esta asamblea e instaurar de este modo un carácter más europeo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betroffen war ich aber auch darüber, daß sogar die polnischen behörden sich darum bemühten, diese tragische vergangenheit irgendwie herunterzuspielen, so als trage dafür niemand mehr verantwortung.

Spanish

me impresionó comprobar cómo las mismas autoridades polacas trivializaban en ' cierto modo este pasado trágico como si nadie tuviera ya ninguna responsabilidad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der einzig denkbare grund für diese Änderung wäre politischer natur. der berichterstatter will die möglichkeit zur bildung nationaler fraktionen verhindern, um die nationalen politischen unterschiede in diesem parlament herunterzuspielen und ihm einen europäischeren charakter zu verleihen.

Spanish

el único argumento racional que he encontrado para este cambio es político, es decir, que los ponentes quieren desterrar la posibilidad de formar grupos nacionales, justamente para atenuar las diferencias políticas nacionales en esta asamblea y así crear una carácter más europeo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bericht ist im übrigen paradox, denn in der begründung wird versucht, die sozialen und territorialen auswirkungen der betriebsverlagerungen herunterzuspielen und im entschließungsantrag möglichst viele gegenmaßnahmen zu finden, mit denen die schlimmsten folgen eingedämmt werden sollen.

Spanish

desde una perspectiva global, el mayor problema en la actualidad con que se enfrenta la imposición tributaria europea es la presión fiscal, cada vez mayor, que se ejerce sobre los denominados agentes inmóviles, es decir, sobre la mano de obra.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich möchte denjenigen abgeordneten dieses hauses, die versucht haben, dieses risiko herunterzuspielen, sa gen, daß sie noch nicht einmal sich selbst einen gefallen tun, wenn sie an den nutzen der atomenergie glauben.

Spanish

lo que chernobil nos ha demostrado muy bien, es la importancia de los sistemas hidrográficos. ahora bien, ninguno de los planes de alarma europeos tiene en cuenta, seriamente, el peligro que representa un accidente de este género para los sistemas hidrográficos europeos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entgegen den darlegungen der klägerin legen die einzigen beispiele, die sie anführt, um die bedeutung der 1982 vereinbarten ausschließlichen abnahmeklausel herunterzuspielen, nämlich die verkäufe von mckinney in nordirland und die von trilby trading ltd nach august 1984 eher nahe, daß sdl ihre verpflichtung eingehalten hat.

Spanish

contrariamente a las alegaciones de la demandante, los únicos ejemplos que ella propuso para minimizar la importancia de la cláusula de abastecimiento exclusivo acordada en 1982, a saber, las ventas de mckinney en irlanda del norte y las ventas de trilby trading ltd con posterioridad a agosto de 1984, tienden más bien a demostrar que sdl permaneció fiel a su compromiso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts dieser gefährlichen wirklichkeit müssen wir endlich mit der argumentationsweise einer ultra-liberalistischen ideologie aufhören, die quoten verdammt und versucht, sie bzw. ihre bedeutung herunterzuspielen, ohne zu begreifen, daß diese quoten, die von den amerikanem selbst in der automobilbranche beispielsweise oder von den kanadiern im audiovisuellen bereich angewendet werden, außerordentlich wirkungsvoll sind.

Spanish

ante esta peligrosa realidad, dejemos de exponer los argumentos ideológicos del ultraliberalismo, que condenan las cuotas o tratan de debilitarlas, a debilitar su alcance, sin querer entender que esas cuotas, utilizadas por los mismos americanos en el sector del automóvil, por ejemplo, o los canadienses en el audiovisual, tienen una eficacia real.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,713,202,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK