Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und allahs ayat leugnet niemand außer jedem äußerst kufr-betreibenden hinterhältigen.
nadie niega nuestros signos sino todo aquél que es pérfido, desagradecido.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sicherheitsbewusste unternehmen sind es sich und ihren angestellten schuldig, diese hinterhältigen bedrohungen zu bekämpfen.
las empresas preocupadas por la seguridad deben luchar, tanto por su bien como por el de sus empleados, contra estas insidiosas amenazas.
Last Update: 2016-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
die osteuropäischen länder haben sich durch die anwendung die ser unlauteren und hinterhältigen praktiken tatsächlich einen erheblichen anteil an unserem haushaltsgerätemarkt erobert.
nosotros, políticos de la comunidad europea, somos responsables de los asuntos europeos y nuestra obligación es luchar con palabras y hechos en favor de nuestros propios ciudadanos cuando vemos que las prácticas comerciales desleales de países que no pertenecen a la cee destruyen nuestros puestos de trabajo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaum eine woche vergeht ohne eine neue horrorgeschichte über adware, spyware oder einen anderen hinterhältigen betrug, der seinen weg in die computer argloser anwender findet und dort chaos anrichtet.
no pasa una semana sin que se tenga noticia de algún incidente preocupante relacionado con programas publicitarios, software espía u otra estafa que se introduce a escondidas en los equipos de usuarios confiados y produce el caos.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen gegen wärtig diese friedensstifter, nicht die kriegstreiber oder hinterhältigen verbrecher, die diese gewalttat in shankill begangen haben. wir brauchen leute wie john hume.
pero en las personas capaces de cometer esas atrocidades no reconozco ningún tipo de ideología que se aproxime a la decencia del partido republicano al que pertenezco.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte diese gelegenheit auch dazu benutzen, die hinterhältigen und gewalttätigen angriffe, die einige gruppen in den letzten wochen und monaten im namen des wohlergehens der tiere gestartet haben, öffentlich anzuprangern.
comprendo que haya grupos de presión que defienden a los animales salvajes y que estimen que la prohibí-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"soziale medien haben eine widerwärtige schattenseite, mit speziell hinterhältigen tendenzen, die viele von uns entweder in seliger unwissenheit nicht wahrnehmen oder beschlossen haben, zu ignorieren.
"las redes sociales, sin embargo, poseen un punto desagradable - con tendencias insidiosas específicas de las que la mayoria de nosotros somos dichosamente inconscientes o que preferimos ignorar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in diesem fall halfen tftp-gestützte informationen den norwegischen und anderen europäischen ermittlern einschließlich europol, innerhalb weniger stunden festzustellen, über welche kanäle breivik die gelder zur vorbereitung seiner hinterhältigen attentate erhalten und bewegt hatte.
en este caso, información procedente del programa ayudó a noruega y a otros organismos policiales europeos, como europol, a identificar en un plazo de pocas horas los canales a través de los cuales breivik había recaudado y transferido los fondos utilizados para la preparación de sus sanguinarios atentados.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das ist nur ein tropfen in einem ozean von problemen, denen sich wissenschaftlerinnen gegenüber sehen.eines davon ist die recht hinterhältige benachteiligung durch den quasi institutionellen sexismus in der wissenschaft.
no tenemos tiempo, ya estamos lo bastante ocupados con la búsqueda de financiación, las publicaciones especializadas (no siempre) que hay que escribir, los equipos que hay que formar, etc. en lo que a mí se refiere, eso no me basta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: