Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich nicht.
paralela
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sehe ich nicht so.
no estoy de acuerdo con esta lectura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sehe ich überhaupt nicht so!
toda la investigación no servirá para nada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine andere lösung sehe ich nicht.
no veo otra solución.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sehe ich nicht als einen wettkampf.
no veo eso como una competencia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
darauf kann ich nicht oft genug hinweisen.
de ello se sigue que la aplicación práctica de ese régimen corresponde a los estados miembros y a la comisión y no al consejo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in letzter zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.
Últimamente no lo he visto mucho.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hier sehe ich nicht die geringste spur einer antwort.
creo que se trata de un error muy grave de nuestra época.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sehe ich dick aus?
¿me veo gorda?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
so sehe ich die lage.
el sr. de clercq ha hecho algunas observaciones al respecto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das kann man gar nicht oft genug sagen.
se sabe, por ejemplo, que en la región parisina el 80 por 100 del tráfico de drogas está en manos de extranjeros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spielfilme sehe ich nicht so oft, aber einem guten dokumentarfilm kann ich nicht widerstehen.
no suelo ver muchas películas, pero no puedo resistirme a un buen documental.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
darauf läßt sich gar nicht oft genug hinweisen.
nunca se insistirá bastante sobre esto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher sehe ich nicht ein, warum dieser bericht vertagt werden soll.
en consecuencia, no veo ninguna razón para aplazar este informe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da sehe ich große defizite.
aguas subterráneas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andere lösungen sehe ich nicht, wenn wir eine flächen deckende landwirtschaft wollen.
el presidente. — de conformidad con el orden del día, se procede al debate de la recomendación para
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grunde sehe ich nicht ein, warum wir hier Änderungen vornehmen sollten.
queremos pedir a la comisión que incluya esta clausula de reciprocidad en todos los futuros acuerdos con los países del caem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hier sehe ich nicht, wie diese entscheidung dem gerichtshof im vorliegenden fall weiterhelfen kann.
tampoco creo que esa sentencia sea de utilidad para el tribunal de justicia en el presente asunto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dreizehnmal seitdem es eingeführt wurde, ist natürlich nicht oft.
pregunta n° 11 formulada por el sr. hendley
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie sehe ich also die ganze sache?
pues, ¿cuál es mi postura en todo el asunto?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: