From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der ursprüngliche zuschuss für das eisenbahnterminal war in erster linie für die geleise und die signalanlagen bestimmt.
la ayuda inicial asignada a la terminal se concentró principalmente en las vías y en los dispositivos de señalización.
die bauarbeiten schließen neue gleispläne, signalanlagen und die verdoppelung der anzahl der bahnsteige von fünf auf zehn ein.
las obras también incluyen un nuevo trazado de las vías, la señalización y la duplicación del número de andenes pasando de 5 a 10.
störungen der streckenseitigen ausrüstung in zusammenhang mit der durchführung von zugfahrten (signalanlagen, weichen usw.)
fallos de los equipos de tierra relacionados con el movimiento de trenes (señalización, agujas, etc.);
„die bremsverfahren und -kräfte müssen mit der konzeption des oberbaus, der kunstbauten und der signalanlagen vereinbar sein.“
«las técnicas de frenado y los esfuerzos ejercidos deben ser compatibles con el diseño de las vías, estructuras de obra y sistemas de señalización.»
neue/umgebaute etcs-signalanlagen, gsm-r funkeinrichtungen, heißläuferortungsanlagen (habd), … (ccs)
instalaciones de señalización etcs nuevas o actualizadas, instalaciones de radio gsm-r, detectores de cajas de grasas calientes, etc. (cms)
das sicherheitsglas muss außerdem ausreichend durchsichtig sein, darf beim blick durch die windschutzscheibe keine wahrnehmbaren verzerrungen verursachen und zu keiner verwechslung der farben führen, die bei verkehrszeichen und signalanlagen verwendet werden.
los cristales de seguridad deberán presentar además una transparencia suficiente, sin provocar ninguna deformación apreciable de los objetos vistos a través del parabrisas, ni ninguna confusión entre los colores utilizados en la señalización de tráfico.
diese unterkategorie umfaßt: - installationsarbeiten an elektrischen beleuchtungs- und signalanlagen für straßen, eisenbahnen, flughäfen, häfen und dergleichen
esta subcategoria comprende: - trabajos de instalación eléctrica de sistemas de alumbrado y señalización de carreteras, vías férreas, aeropuertos, puertos e instalaciones similares
da die bestehende strecke deutliche anzeichen ungenügender investitionen in die infrastruktur (fahrweg, signalanlagen) und in das rollende material zeigt, sind verbesserungen dringend notwendig.
la mejora de la línea actual es urgente, dadas las muestras evidentes de falta de inversión en la infraestructura (vías, señalización, etc.) y en el material rodante.
diese klasse umfaßt: installation von beleuchtungs und signalanlagen für straßen, eisenbahnen, flughäfen und häfen installation von ausrüstungen und befestigungselementen a. n. g. in gebäuden und anderen bauwerken
esta clase no comprendela edición y publicación de cintas y discos fonográficos y videográficos pregrabados (véase 22.1) la fabricación de micrófonos, amplificadores, altavoces, auriculares y artículos similares (véase 32.30) la fabricación de tocadiscos, magnetófonos y similares (véase 32.30) la fabricación de instrumentos de juguete (véase 36.50)