Results for vangstbeperkingen translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

vangstbeperkingen

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

vangstbeperkingen en toewijzingen

Spanish

limites de captura e sua repartição

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vangstbeperkingen en visserijvoorschriften voor vissersvaartuigen van derde landen

Spanish

limites de captura e condiÇÕes associadas para os navios de paÍses terceiros

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vis van bestanden waarvoor vangstbeperkingen zijn vastgesteld, mag slechts aan boord worden gehouden of aangeland mits:

Spanish

os peixes de unidades populacionais para as quais são fixados limites de captura só são mantidos a bordo ou desembarcados se:

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[52] in mindering te brengen op de vangstbeperkingen van noorwegen die zijn vastgelegd in de overeenkomst met de kuststaten.

Spanish

[52] a imputar aos limites de capturas da noruega fixados no convénio dos estados costeiros.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2371/2002 moet de raad een besluit nemen over de voorwaarden in verband met de vangstbeperkingen en/of de beperkingen van de visserijinspanning.

Spanish

(12) nos termos do artigo 20.o do regulamento (ce) n.o 2371/2002, cabe ao conselho estabelecer as condições associadas às limitações das capturas e/ou do esforço de pesca.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

[1] regels inzake vangstbeperkingen voor bijvangstsoorten per ssru, die binnen de totale bijvangstbeperkingen per deelgebied van toepassing zijn:

Spanish

[1] regras em matéria de limites de captura para as espécies capturadas como capturas acessórias por ssru, aplicáveis no âmbito dos limites globais de capturas acessórias por subzona:

Last Update: 2014-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vis van bestanden waarvoor vangstbeperkingen zijn vastgesteld, mag slechts aan boord worden gehouden of aangeland mits die vis is gevangen door vissersvaartuigen van een derde land dat een quotum heeft en zijn quotum nog niet heeft opgebruikt.

Spanish

os peixes de unidades populacionais para as quais são fixados limites de captura não podem ser mantidos a bordo nem desembarcados, a não ser que as capturas tenham sido efectuadas por navios de pesca de um país terceiro que disponha de uma quota ainda não esgotada.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle in deze bijlage vastgestelde vangstbeperkingen worden als quota beschouwd voor de toepassing van artikel 5 van deze verordening en vallen onder het bepaalde in verordening (eeg) nr.

Spanish

todos os limites de captura fixados no presente anexo são considerados quotas para efeitos do artigo 5.o do presente regulamento e são, portanto, sujeitos às regras enunciadas no regulamento (cee) n.o 2847/93, nomeadamente nos seus artigos 14.o e 15.o.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de commissie mag de vangstbeperkingen voor het ansjovisbestand in ices-zone viii vaststellen volgens de in artikel 30, lid 2, van verordening (eg) nr.

Spanish

a comissão pode fixar os limites de captura para a unidade populacional de biqueirão na subzona ciem viii em conformidade com o procedimento previsto no n.o 2 do artigo 30.o do regulamento (ce) n.o 2371/2002, à luz das informações científicas recolhidas no primeiro semestre de 2009.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de commissie stelt de vangstbeperkingen voor de zandspieringvisserij in de ices-zones iiia en iv en de eg-wateren van ices-zone iia vast volgens de regels in punt 6 van bijlage iid.

Spanish

a comissão fixa os limites de captura para as pescarias de galeota nas zonas ciem iiia e iv e nas águas da ce da divisão ciem iia de acordo com as regras estabelecidas no ponto 6 do anexo ii-d.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

de commissie stelt de vangstbeperkingen voor lodde in de groenlandse wateren van de ices-zones v en xiv voor de gemeenschap vast op 7,7 % van de tac voor lodde, zodra de tac is vastgesteld.

Spanish

logo que seja estabelecido o tac para o capelim, a comissão fixa os limites de captura de capelim nas águas gronelandesas das subzonas ciem v e xiv disponíveis para a comunidade em 7,7 % do tac desta espécie.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

41/2007 van de raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de gemeenschap en, voor vaartuigen van de gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften [3] zijn quota voor 2007 vastgesteld.

Spanish

(1) el reglamento (ce) no 41/2007 del consejo, de 21 de diciembre de 2006, por el que se establecen, para 2007, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas [3], fija las cuotas para el año 2007.

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,746,938,983 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK