Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was verspricht die zukunft?
en el criadero, se cultivan entre 1600 y 1800 toneladasanuales de peces.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
liikanen verspricht eu-unterstützung
revoluciÓn de las comunicaciones
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemeinsames handeln verspricht erfolg
el espíritu emprendedor encaja en este modelo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der plan verspricht verschiedene vorteile.
el plan prometía diversas ventajas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er verspricht, nicht mehr zu trinken.
Él promete no beber más.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eine erfolgreiche durchführung des vorhabens verspricht
el dominio de los macrodatos podría significar:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der auffrischende wind verspricht ein bewegtes meer.
el viento que se levanta es anuncio de una marejada fuerte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das weißbuch verspricht keine goldenen berge.
dos de ustedes han dicho: «es necesario que la comisión obligue al consejo de ministros a que asuma sus responsabilidades».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einschätzung helfen, ob ihre idee erfolg verspricht.
la lista de comprobación de esta sección, le ayudará a evaluar si sus ideas son sinónimo de negocio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d eine europäische aktion verspricht größere effizienz.
Π una acción europea es garantía de mayor eficacia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von der initiative verspricht man sich folgende vorteile:
los beneficios que se espera obtener de la iniciativa son los siguientes:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein politische agenda fÜr europa, die ergebnisse verspricht
la agenda polÍtica: una europa de resultados
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die berichterstatterin verspricht, die stellungnahme entsprechend zu ändern.
la ponente cambiará el dictamen en este sentido.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daneben verspricht man sich günstige auswirkungen auf den arbeitsmarkt von
a nivel local, especialmente, en los municipios, se trabaja intensivamente para promover el empleo:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich begrüße diesen bericht, der positive veränderungen verspricht.
ellos tienen los recursos que nos faltan; nosotros tenemos la tecnología que necesitan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 dies verspricht die eu ihren bürgern ja eigentlich auch.
1.5 de hecho, esto es lo que la ue promete a sus ciudadanos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine bevorstehende studie verspricht antworten auf diese wichtigen fragen.
un estudio inminente promete responder a estas preguntas fundamentales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem verspricht sich die kommission von der einführung eines solchen verfahrens
la comisión espera también que la aplicación de este procedimiento produzca los siguientes efectos:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blair verspricht, wissenschaft gegen "unangebrachte proteste" zu schützen
trust y la industria, además de averiguar el destino de los gastos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das derzeit laufende folgevorhaben zum öffentlichen dienst verspricht sehr viel mehr homogenität.
el siguiente proyecto sobre la administración pública que ya se está llevando a cabo promete mucha más homogeneidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: