Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dann sah er einen völlig verstörten polizisten, der hinkte.
luego vió " a un policía completamente despavorido, que cojeaba.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bin wie eine rohrdommel in der wüste; ich bin gleich wie ein käuzlein in den verstörten stätten.
soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wohnt in verstörten städten, in häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem haufen liegen sollen.
habitará en ciudades desoladas, en casas donde nadie vive y que están destinadas a ser escombros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wieder merkte er an ihrem verstörten blicke, daß dieser einzige ausweg nach ihrer ansicht der tod war, und ließ sie nicht ausreden.
esteban arkadievich, comprendiendo, por la mirada de terror de ana, que aquella salida era la muerte, no le consintió terminar la frase.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nach eingehender besichtigung und längerer beklopfung der vor scham ganz verstörten und wie betäubten patientin wusch sich der berühmte arzt sorgfältig die hände und ging dann in den salon und sprach mit dem fürsten.
después de un atento examen de la enferma, confusa y aturdida, el célebre médico se lavó escrupulosamente las manos y salió al salón, donde le esperaba el príncipe, quien le escuchó tosiendo y con aire grave.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»worüber habt ihr gesprochen?« fragte er stirnrunzelnd und ließ seine verstörten augen von dem einen zum anderen wandern. »worüber?«
–¿de qué hablabáis? –preguntó éste con severidad y pasando su mirada asustada de uno a otro, decídmelo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr: ich habe dich erhört zur gnädigen zeit und habe dir am tage des heils geholfen und habe dich behütet und zum bund unter das volk gestellt, daß du das land aufrichtest und die verstörten erbe austeilest;
así ha dicho jehovah: "en tiempo favorable te he respondido, y en el día de salvación te he ayudado. te guardaré y te pondré por pacto para el pueblo, a fin de que restablezcas la tierra y poseas las heredades desoladas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auf daß du rauben und plündern mögest und dein hand lassen gehen über die verstörten Örter, so wieder bewohnt sind, und über das volk, so aus den heiden zusammengerafft ist und sich in die nahrung und güter geschickt hat und mitten auf der erde wohnt.
esto será para tomar botín y para hacer saqueo, para volver tu mano contra las ruinas que han vuelto a ser habitadas, contra el pueblo que ha sido recogido de entre las naciones, el cual se hace de ganado y de posesiones, y habita en el centro de la tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
@ahmed: mir wird schlecht er erklärt den grund dafür dem saudischen iman al qhatani: @ahmed: @imaqh fühl mich nur sehr verstört, nachdem ich diese syrischen videos gesehen hab.
@ahmed: @imaqh me siento verdaderamente perturbado luego de haber visto estos videos de siria.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: