Results for zwischenschicht translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

zwischenschicht

Spanish

subcapa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

absorbierende zwischenschicht

Spanish

recubrimiento intersticial opaco

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

plastik-zwischenschicht

Spanish

intercalar de plástico

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht

Spanish

coloración del material intercalar:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

German

nenndicke der zwischenschicht(en)

Spanish

el espesor nominal de la lámina o las láminas de plástico que se utilizan como intercalares;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nenndicke der zwischenschicht(en): .

Spanish

espesor nominal del (de los) intercalar(es): .

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zwischenschicht mit erhöhtem penetrationswiderstand

Spanish

intercalar de alta resistencia al impacto(hi)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

duplokarton mit textil-zwischenschicht

Spanish

cartón entelado intermedio

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht oder kunststoffbeschichtung

Spanish

coloración del material intercalar o revestimiento de material plástico

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

art und typ der zwischenschicht(en): .

Spanish

naturaleza y tipo del (de los) intercalar(es): .

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht oder der kunststoffbeschichtung

Spanish

coloración del intercalar o del revestimiento de material plástico:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht (vollständig/teilweise): .

Spanish

coloración del intercalar (total/parcial): .

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die glasschicht muss an der zwischenschicht haften bleiben.

Spanish

la lámina de vidrio permanecerá adherida a la lámina intercalar de plástico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es dürfen sich keine größeren glasbruchstücke von der zwischenschicht ablösen.

Spanish

no deberá desprenderse del intercalar ningún fragmento de vidrio de gran tamaño.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht (farblos oder vollständig bzw. teilweise getönt);

Spanish

la coloración de la lámina intercalar (incolora o teñida, total o parcialmente).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die zwischenschicht darf gerissen sein, aber der phantomkopf darf die scheibe nicht durchdringen;

Spanish

la lámina intercalar podrá desgarrarse, pero la cabeza del maniquí no deberá atravesarla;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die kontrolle erfolgt mindestens einmal monatlich für jeden materialtyp der kunststoffbeschichtung oder der zwischenschicht.

Spanish

el control se efectuará, como mínimo, una vez al mes por cada tipo de material plástico de revestimiento o del que haga las veces de lámina intercalar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein riss in der zwischenschicht bis zu einer länge von 35 mm ist an der aufschlagseite zulässig.

Spanish

se admitirá un desgarro de la lámina intercalar de 35 mm de longitud por el lado del impacto.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

färbung der zwischenschicht(en) (farblos oder vollständig bzw. teilweise getönt)

Spanish

la coloración del o de los intercalares (incoloro o coloreado), en su totalidad o en parte;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese prüfung dient dazu, die adhäsion der zwischenschicht des verbundglases und die mechanische festigkeit gleichmäßig vorgespannter glasscheiben festzustellen.

Spanish

este ensayo tiene por objeto determinar la adherencia de la capa intercalar del vidrio laminado y la resistencia mecánica del vidrio templado uniforme.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,589,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK