Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die sendung wird an den genehmigten kontrollort befördert.
försändelsen skall skickas till den godkända kontrollplatsen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
die sendung wird von dem für die grenzkontrollstelle zuständigen amtstierarzt auf dem gemeinsamen veterinäreinfuhrdokument für die durchfuhr zugelassen.
det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel, som utfärdats av den officiella veterinären vid införselplatsens gränskontrollstation, att försändelsen är godkänd för transitering.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
die sendung wird von dem für die grenzkontrollstelle zuständigen amtstierarzt auf dem gemeinsamen veterinärdokument für die einfuhr als für die durchfuhr zugelassen zertifiziert.
det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel, som utfärdats av den officiella veterinären vid införselplatsens gränskontrollstation, att sändningen är godkänd för transitering.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:
a) die sendung wird vom amtlichen tierarzt an der eingangsgrenzkontrollstelle anhand einer mit einer seriennummer versehenen plombe verplombt;
a) den officiella veterinären vid den gränskontrollstation där sändningen förs in i gemenskapen skall ha försett sändningen med en försegling med löpnummer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die sendung wird nach ihrem eintreffen in den landesteilen, in denen die regierung der republik zypern eine tatsächliche kontrolle ausübt, von den zuständigen behörden überprüft.
när sändningen ankommer till de områden där republiken cyperns regering utövar den faktiska kontrollen skall de behöriga myndigheterna undersöka den.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
abweichend von artikel 19 genehmigen die mitgliedstaaten die durchfuhr von sendungen von fleisch, hackfleisch und separatorenfleisch von hausgeflügel, laufvögeln und wildgeflügel, von eiern und eiprodukten sowie von spezifiziert pathogenfreien eiern, die auf direktem wege oder über ein anderes drittland auf dem straßen- oder schienenweg aus russland kommend oder nach russland gehend zwischen mit der entscheidung 2001/881/eg der kommission [29] ausgewiesenen grenzkontrollstellen in lettland, litauen und polen durch die gemeinschaft befördert werden, sofern folgende anforderungen erfüllt sind:a) die sendung wird vom amtlichen tierarzt an der eingangsgrenzkontrollstelle anhand einer mit einer seriennummer versehenen plombe verplombt;
genom undantag från artikel 19 skall medlemsstaterna tillåta att sändningar av kött, malet kött och maskinurbenat kött av fjäderfä, ratiter och frilevande fjädervilt, ägg och äggprodukter samt specifikt patogenfria ägg som kommer från och är destinerade till ryssland direkt eller via ett annat tredjeland, transiteras på landsväg eller järnväg genom gemenskapen mellan de särskilt utsedda gränskontrollstationerna i lettland, litauen och polen enligt beslut 2001/881/eg [28], under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:a) den officiella veterinären vid den gränskontrollstation där sändningen förs in i gemenskapen skall ha försett sändningen med en försegling med löpnummer.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: