Results for einreichungsverfahren translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

einreichungsverfahren

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

es wurde ein informationspaket über die zehn programme sowie standardformulare für die einreichung von vorschlägen für alle programme erstellt, wodurch das einreichungsverfahren vereinfacht wurde.

Swedish

ett enda informationspaket om de 10 programmen utarbetades och standardblanketter för anmälan tillhandhölls för samtliga program, varigenom inlämningsförfarandet förenklades.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den folgenden fällen wird davon ausgegangen, dass die öffentlichen auftraggeber legitime gründe haben, keine elektronischen kommunikationsmittel für das einreichungsverfahren zu verlangen:

Swedish

den upphandlande myndigheten ska anses ha berättigade skäl att inte kräva att inlämning av anbud ska ske genom användning av elektroniska kommunikationsmedel i följande situationer:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den folgenden fällen wird davon ausgegangen, dass die öffentlichen auftraggeber und vergabestellen legitime gründe haben, keine elektronischen kommunikationsmittel für das einreichungsverfahren zu verlangen:

Swedish

den upphandlande myndigheten eller enheten ska anses ha berättigade skäl att inte kräva att inlämningen ska ske genom användning av elektroniska kommunikationsmedel i följande situationer:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um daher die einreichungsverfahren zu vereinfachen, sollte eine mehrfache einreichung weitgehend identischer informationen vermieden und durch die einreichung eines einzigen antragsdossiers ersetzt werden, das über ein zentrales einreichungsportal an alle betroffenen mitgliedstaaten übermittelt wird.

Swedish

för att ansökningsförfarandena ska förenklas bör inlämning av flera ansökningar med i stort sett samma information undvikas och ersättas med att en enda ansökan lämnas in till alla de berörda medlemsstaterna via en webbportal som skapas för detta ändamål.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sieht die aufforderung zur einreichung von vorschlägen ein zweistufiges einreichungsverfahren vor, so werden nur die antragsteller, deren vorschläge die bewertungskriterien der ersten stufe erfüllen, um die einreichung eines vollständigen vorschlags für die zweite stufe gebeten.

Swedish

om det i ansökningsomgången anges att inlämningen ska ske genom ett förfarande i två etapper ska endast de förslagsställare vars förslag godkänns vid bedömningen i första etappen uppmanas att lämna in ett fullständigt förslag i den andra etappen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie legt insbesondere ausführliche regeln für das zweistufige einreichungsverfahren (auch hinsichtlich umfang und art des vorschlags für die erste stufe sowie des vollständigen vorschlags für die zweite stufe) sowie regeln für das zweistufige bewertungsverfahren fest.

Swedish

kommissionen ska i synnerhet fastställa detaljerade regler för inlämningsförfarandet i två etapper (även vad gäller omfattningen av och innehållet i förslaget i den första etappen respektive det fullständiga förslaget i den andra etappen) och regler för bedömningen genom förfarande i två steg.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regeln geben die verfahren für die veröffentlichung von aufforderungen zur einreichung von projektvorschlägen an sowie die ausnahmen zu diesen, außerdem verfahren für einreichung, bewertung, auswahl und förderung von vorschlägen. zusätzlich legen sie die verfahren für die benennung unabhängiger gutachter fest. weitere, noch detailliertere interne regeln für die verfahren zur einreichung, bewertung, auswahl und förderung von vorschlägen werden durch die kommission festgelegt und werden bestimmungen für die benennung unabhängiger gutachter enthalten. diese regeln werden besondere bestimmungen für zweistufige einreichungsverfahren (die in größerem ausmaß genutzt werden, wo dies sinnvoll ist, z.b. wenn eine hohe Überzeichnung zu erwarten ist, für sehr große projekte und um die vorbereitungskosten für vorschläge zu reduzieren, die möglicherweise niemals gefördert werden, u.s.w.) und für zweischrittevaluationen (mit einfacher einreichung) enthalten. der bewertungsprozess, der in früheren rahmenprogrammen entwickelt wurde und der in diesen internen regeln beschrieben wird, wird ohne wesentliche Änderungen fortgeführt. fernbewertungen werden wenn möglich stärker genutzt, und die einweisungen der gutachter werden kontinuierlich verbessert. der gebrauch von anhörungen wird rationalisiert. die bewertungskriterien befinden sich jetzt in den spezifischen programmen und nicht mehr in den beteiligungsregeln und können in den arbeitsprogrammen (und den aufrufen zur einreichung von projektvorschlägen) weiter spezifiziert werden.

Swedish

i reglerna anges förfarandena för utlysande av ansökningsomgångar och undantag till dessa, inlämnande, bedömning, urval och beviljande. där fastställs även förfarandena för utnämning av externa experter. ytterligare detaljerade interna regler för förfarandena för inlämning, bedömning, urval och beviljande av förslag skall fastställas av kommissionen och inbegriper bestämmelser om utnämning av oberoende experter. dessa regler skall omfatta särskilda bestämmelser för inlämningsförfaranden i två etapper (som skall tillämpas i större utsträckning där så är lämpligt, t.ex. då antalet inlämnade förslag förväntas bli alldeles för stort, för mycket stora projekt och för att begränsa kostnaderna för att förbereda förslag som eventuellt aldrig kommer att finansieras osv.) och för bedömning genom förfarande i två steg (med enkel inlämning). det bedömningsförfarande som utvecklats under tidigare ramprogram och som återspeglas i dessa interna regler skall fortsätta att tillämpas utan några större ändringar. distansbedömning kommer att användas i större utsträckning där så är möjligt och instruktionerna till bedömare förbättras fortlöpande. användandet av utfrågningar skall rationaliseras. bedömningskriterierna finns för närvarande i de särskilda programmen och inte i reglerna och kan vidareutvecklas i arbetsprogrammen (och ansökningsomgångarna).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,560,572 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK