From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich selbst habe mich am wochenende besonders gefreut, auf der website von radio b92 die schlagzeile" slobo im kittchen" zu entdecken.
jag blev själv särskilt glad när jag i helgen besökte radiostationen b92: s webbplats, som hade rubriken" slobo in the slammer"(" slobo ( slobodan milosevic ) i finkan").
niemand in großbritannien hätte damals einem hellseher geglaubt, dass alles damit enden würde, dass der gute dixon of dock green die ode an die freude pfeift und sich den kopf zerbricht, wie er da unten im kittchen den europäischen ansatz der polizeiarbeit umsetzen soll.
om en siare på den tiden hade varnat för att det skulle sluta med att den lokala kvarterspolisen visslar " ode till glädjen " och försöker lista ut hur man skall tillämpa det europeiska tillvägagångssättet på polisarbetet i kurran skulle ingen i storbritannien någonsin ha trott honom.