Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so gesehen besteht eine reale gefahr für unglücksfälle.
följaktligen finns det en verklig risk för att det kommer att inträffa katastrofer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das ist zu wenig, denn verbrechen sind keine unglücksfälle.
denna procentsats är för låg . brott är ingen olyckshändelse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
leider haben sich viele unglücksfälle ereignet, unter anderem in tschernobyl.
tyvärr har det hänt många olyckor, bland annat i tjernobyl .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es haben sich dieses jahr fast 60 unglücksfälle ereignet, was nahezu unerklärlich ist.
i år har nästan 60 olyckor inträffat, något som är nästan oförklarligt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
durch die genehmigung der selbstabfertigung ist mit einer erhöhten zahl der unglücksfälle zu rechnen.
om egenhanteringen blir tillåten får man räkna med ett ökat antal olycksfall.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
mitschuldig ist auch die griechische regierung, die trotz der vielzahl der unglücksfälle untätig bleibt.
medskyldig är också den grekiska regeringen som inte vidtar några åtgärder trots flera olyckor .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich komme aus einer region, galicien, die in der vergangenheit ähnliche unglücksfälle erlitten hat.
jag kommer själv från galicien , en region som tidigare har drabbats av liknande olyckor .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es gibt immer noch viele unglücksfälle auf see, viele menschen kommen dort immer noch ums leben.
det sker fortfarande många olyckor på sjön , många människor mister fortfarande livet till sjöss .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch ich möchte deshalb im namen des kollegiums der kommissare den opfern dieser katastrophen und unglücksfälle mein beileid aussprechen und ihnen unsere unterstützung zusichern.
jag vill därför, på kommissionskollegiets vägnar , beklaga sorgen och uttrycka vårt fulla stöd för offren för dessa katastrofer och olyckor.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
glücklicherweise haben sich die unglücksfälle und die verschmutzung durch die umfassenden internationalen sicherheitsbestimmungen wie auch durch eine größere vernunft und sensibilisierung im zusammenhang mit dem seeverkehr sehr stark verringert.
lyckligtvis har såväl det omfattande internationella säkerhetsregelverket som det ökade medvetande som i dag styr transporterna till havs minskat antalet olyckor och föroreningar i hög grad .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die jüngsten tragischen unglücksfälle in großbritannien, die sich häufenden unfälle auf privatisierten netzen beispielsweise in deutschland unterstreichen jedoch die gravierenden auswirkungen der privatisierung dieses gemeinwirtschaftlichen dienstes.
den senaste tidens tragiska händelser i förenade kungariket och det ökade antalet olyckor på de privata näten , t.ex. i tyskland , understryker trots allt skadeverkningarna av att denna offentliga sektor privatiserats.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch machen umweltschäden infolge einer unsachgemäßen bewirtschaftung von abfällen aus der mineralgewinnenden industrie nicht vor grenzen halt, wie die jüngsten unglücksfälle in spanien und in rumänien deutlich gezeigt haben.
dessutom kan de negativa miljökonsekvenserna av felhanterat avfall från utvinningsindustrin vara gränsöverskridande, vilket tydligt framgick av de olyckor som nyligen inträffade i spanien och rumänien.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die relativ geringe zahl tödlicher unglücksfälle im eisenbahn-, see- und luftverkehr steht im scharfen gegensatz zu der hohen zahl von verkehrstoten im straßenverkehr.
de förhållandevis få dödsolyckorna inom järnvägs-, sjö- och lufttransporter står i bjärt kontrast mot det höga antalet dödsolyckor på vägarna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ich finde, man sollte die richtlinie über eine mindestausbildung für seeleute in erster linie so betrachten, daß sich 80% aller unglücksfälle auf see auf menschliches versagen zurückführen lassen.
direktivet om minimiutbildning för sjöfartsyrket tycker jag först och främst skall betraktas i ljuset av, att 80% av alla olyckor på sjön hänför sig till den mänskliga faktorn .
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das menschliche drama wurde zu einem desaster, die opfer der scheinheiligen kollateralen unglücksfälle werden immer zahlreicher, der vorwand von rambouillet ist verschwunden, die autonomie des kosovo und die rechte der volksgruppen werden nicht wiederhergestellt.
det mänskliga dramat har förvandlats till en katastrof , offren för olyckorna vid sidan om, som man hycklar om, blir allt fler, rambouilletförevändningen har försvunnit, kosovos autonomi och de etniska rättigheterna har inte återställts.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zudem stellen natürliche krankheiten, laborunfälle und andere unglücksfälle, bei denen erreger freigesetzt werden können, eine bedrohung dar, die ebenfalls eine schwere störung unseres gesellschaftlichen lebens und wirtschaftliche schäden nach sich ziehen kann.
parallellt utgör naturligt förekommande sjukdomar, laboratorieolyckor och andra oavsiktliga spridanden av sjukdomsagenser och patogener också ett hot som kan skada våra samhällen och ekonomier.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich danke ihnen für die information, die sie dem parlament heute vormittag gegeben haben, aber ich möchte hervorheben, daß diese unglücksfälle- rinderwahn und dioxin- nicht wirklich unfälle sind.
jag tackar för er information till parlamentet denna förmiddag, men jag skulle vilja betona att dessa två olyckor- galna ko-sjukan och dioxinet- egentligen inte är olyckor.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) in nummer 2 ("anwendung der hauptkriterien") wird folgendes angefügt: "14. erteilung möglichst umfassender informationen im unglücksfall."
a) följande skall läggas till i punkt 2 (tillämpning av huvudsakliga kriterier):%quot%14. lämna så mycket information som möjligt vid olycksfall.%quot%
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting