Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(2) aufgrund der technologischen entwicklungen muss eine neue art von zellglasfolien mit einer aus kunststoff bestehenden beschichtung zugelassen werden, die kompostierbar und biologisch abbaubar ist.
(2) till följd av den tekniska utvecklingen är det nödvändigt att tillåta en ny typ av regenererad cellulosafilm med en ytbeläggning bestående av plast, som är komposterbar och biologiskt nedbrytbar.
biobasierte kunststoffe sind nicht biologisch abbaubar; die biologische abbaubarkeit ist eine von der molekularstruktur des polymers abhängige, inhärente werkstoffeigenschaft.
biobaserade plaster är inte biologiskt nedbrytbara – biologisk nedbrytbarhet är en inneboende materiell egenskap som är relaterad till polymerens molekylstruktur.
ist der stoff nicht leicht biologisch abbaubar, so ist zu prüfen, ob der folgende test notwendig ist: hydrolyse in abhängigkeit des ph
om ämnet inte är lätt nedbrytbart skall behovet av följande test övervägas: hydrolys som en funktion av ph.
der energieverbrauch bei der herstellung und entsorgung von verpackungen ist unverhältnismäßig hoch, zumal diese größtenteils nicht biologisch abbaubar sind und eine enorme umweltverschmutzung verursachen.
det går åt oerhört mycket energi för att producera och göra sig kvitt förpackningar eftersom de flesta inte är biologiskt nedbrytbara utan en stor källa till föroreningar.
der bioanbau mit nachwachsenden rohstoffen kann der herstellung von kraftstoffen, schmierstoffen, kunststoffen etc. dienen, die allesamt biologisch abbaubar und somit umweltgerecht sind.
råmaterial från sektorn kan användas för att producera biodiesel, smörolja, plastprodukter etc., som alla är biologiskt nedbrytbara och därför miljövänliga.
tenside in detergenzien gelten als biologisch abbaubar, wenn die auf der grundlage eines der fünf nachstehenden prüfverfahren28 gemessene rate des biologischen abbaus (mineralisierung) innerhalb von achtundzwanzig tagen mindestens 60 % beträgt:
ytaktiva ämnen i tvätt- och rengöringsmedel skall anses biologiskt nedbrytbara om graden av biologisk nedbrytbarhet (mineralisering) mätt med ett av de fem följande testerna28 är minst 60 % inom tjugoåtta dagar.
in dem verordnungsvorschlag sollte als einvernehmliches ziel ausdrücklich die förderung des einsatzes von tensiden festgelegt werden, die rasch biologisch abbaubar sind, ohne eine belastung durch umweltgifte hervorzurufen;
i den föreslagna förordningen bör det uttryckligen påpekas att det gemensamma målet är att uppmuntra användningen av ytaktiva ämnen som bryts ned snabbt i naturen på ett sätt som inte skapar miljömässiga toxicitetsproblem.
in teil a der did-liste ist angegeben, ob ein bestimmtes tensid aerob biologisch abbaubar ist (diejenigen mit einem „l“ in der spalte der aeroben biologischen abbaubarkeit sind biologisch leicht abbaubar).
i del a av kemikalielistan anges om ett visst ytaktivt ämne är biologiskt nedbrytbart under aeroba förhållanden eller inte (ytaktiva ämnen som markeras med ett ”r” i kolumnen för aerob nedbrytning är lätt nedbrytbara).
für nicht in teil a der did-liste aufgeführte tenside sind einschlägige informationen aus der fachliteratur oder anderen quellen oder entsprechende prüfergebnisse vorzulegen, aus denen hervorgeht, dass sie aerob biologisch abbaubar sind.
för ytaktiva ämnen som inte är upptagna i kemikalielistan skall sökanden tillhandahålla relevanta uppgifter från litteratur eller andra källor, eller relevanta testresultat, som visar att de är aerobt nedbrytbara.
die tatsache, dass sich ein stoff als leicht biologisch abbaubar erweist, schließt nicht die möglichkeit aus, dass die abbauprodukte und die bioabbauraten in bezug auf bestimmte verwendungsarten und insbesondere in fällen eines hohen zuflusses in Ökosysteme anlass zu bedenken geben.
Även om ett ämne konstaterats vara biologiskt lättnedbrytbart kan nedbrytningsprodukterna och den biologiska nedbrytningstakten ge anledning till oro när det gäller vissa användningsområden, framför allt då stora mängder släpps ut i ekosystem.
(2) aufgrund der technologischen entwicklungen muss eine neue art von zellglasfolien mit einer aus kunststoff bestehenden beschichtung zugelassen werden, die kompostierbar und biologisch abbaubar ist. diese neue art zellglasfolien entspricht den umweltbestimmungen der richtlinie 94/62/eg des europäischen parlaments und des rates vom 20. dezember 1994 über verpackungen und verpackungsabfälle(5), geändert durch die verordnung (eg) nr. 1882/2003. daher liegt eine derartige zulassung im interesse der einheitlichkeit der gemeinschaftsvorschriften.
(2) till följd av den tekniska utvecklingen är det nödvändigt att tillåta en ny typ av regenererad cellulosafilm med en ytbeläggning bestående av plast, som är komposterbar och biologiskt nedbrytbar. denna nya typ av regenererad cellulosafilm uppfyller miljökraven i europaparlamentets och rådets direktiv 94/62/eg av den 20 december 1994 om förpackningar och förpackningsavfall(5), ändrad genom förordning (eg) nr 1882/2003. följaktligen motiveras ett sådant tillstånd av enhetligheten hos gemenskapslagstiftningen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: