Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und am achten tage soll man das fleisch seiner vorhaut beschneiden.
at sa ikawalong araw ay tutuliin ang bata sa laman ng kaniyang balat ng masama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so führe sie in dein haus und laß sie ihr haar abscheren und ihre nägel beschneiden
ay iyo nga siyang dadalhin sa iyong bahay; at kaniyang aahitan ang kaniyang ulo, at gugupitin ang kaniyang mga kuko;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein jegliches knäblein, wenn's acht tage alt ist, sollt ihr beschneiden bei euren nachkommen.
at ang may walong araw ay tutuliin sa inyo, ang bawa't lalake sa buong kalahian ninyo; ang ipinanganak sa bahay, o ang binili ng salapi sa sinomang taga ibang lupa na hindi sa iyong lahi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bezeuge abermals einem jeden, der sich beschneiden läßt, daß er das ganze gesetz schuldig ist zu tun.
oo, pinatotohanan kong muli sa bawa't taong tumatanggap ng pagtutuli, na siya'y may kautangang tumupad ng buong kautusan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es ward auch titus nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen, der mit mir war, obwohl er ein grieche war.
datapuwa't maging si tito man na kasama ko, bagama't griego, ay hindi napilit na patuli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.
tinawag baga ang sinomang taong tuli na? huwag siyang maging di tuli. tinawag baga ang sinomang di tuli? huwag siyang maging tuli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber im siebenten jahr soll das land seinen großen sabbat dem herrn feiern, darin du dein feld nicht besäen noch deinen weinberg beschneiden sollst.
datapuwa't sa ikapitong taon ay magiging sabbath na takdang kapahingahan sa lupain, sabbath sa panginoon: huwag mong hahasikan ang iyong bukid, ni kakapunin ang iyong ubasan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dann wollen sie uns zu willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.
sa ganito lamang paraan papayagan tayo ng mga taong iyan, sa pagtahan sa atin, na maging isa lamang bayan, kung patuli ang lahat ng lalake sa atin, na gaya naman nila na mga tuli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn auch sie selbst, die sich beschneiden lassen, halten das gesetz nicht; sondern sie wollen, daß ihr euch beschneiden lasset, auf daß sie sich von eurem fleisch rühmen mögen.
sapagka't yaon mang nangatuli na ay hindi rin nagsisitupad ng kautusan; nguni't ibig nilang kayo'y ipatuli, upang sila'y mangagmapuri sa inyong laman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind aber berichtet worden wider dich, daß du lehrest von moses abfallen alle juden, die unter den heiden sind, und sagest, sie sollen ihre kinder nicht beschneiden, auch nicht nach desselben weise wandeln.
at nabalitaan nila tungkol sa iyo, na itinuturo mo sa lahat ng mga judio na nangasa mga gentil na magsihiwalay kay moises, na sinasabi mo sa kanila na huwag tuliin ang kanilang mga anak ni mangagsilakad ng ayon sa mga kaugalian.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wer ein erkaufter knecht ist, den beschneide man, und dann esse er davon.
datapuwa't ang alipin ng bawa't lalake na nabili ng salapi, pagkatuli sa kaniya'y makakakain nga niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: