Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun die pharisäer beieinander waren, fragte sie jesus
habang nangagkakatipon nga ang mga fariseo, ay tinanong sila ni jesus ng isang tanong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts.
at tinanong niya siya ng maraming salita; datapuwa't siya'y hindi sumagot ng anoman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und hiskia fragte die priester und die leviten um die haufen.
nang magkagayo'y nagtanong si ezechias sa mga saserdote at sa mga levita tungkol sa mga bunton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er fragte die schriftgelehrten: was befragt ihr euch mit ihnen?
at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der hohepriester fragte jesum um seine jünger und um seine lehre.
tinanong nga ng dakilang saserdote si jesus tungkol sa kaniyang mga alagad, at sa kaniyang pagtuturo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den rat. und der hohepriester fragte sie
at nang kanilang mangadala sila, ay kanilang iniharap sa sanedrin. at tinanong sila ng dakilang saserdote,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der fragte den herrn für ihn und gab ihm speise und das schwert goliaths, des philisters.
at isinangguni niya siya sa panginoon, at binigyan siya ng mga pagkain, at ibinigay sa kaniya ang tabak ni goliath na filisteo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mein herr fragte seine knechte und sprach: habt ihr auch einen vater oder bruder?
tinanong ng aking panginoon ang kaniyang mga lingkod, na sinasabi; kayo ba'y mayroong ama o kapatid?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.
muli ngang sila'y tinanong niya, sino ang inyong hinahanap? at sinabi nila, si jesus na taga nazaret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und fragte den herrn nicht, darum tötete er ihn und wandte das reich zu david, dem sohn isais.
at hindi nagsiyasat sa panginoon: kaya't pinatay niya siya, at inilipat ang kaharian kay david na anak ni isai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
nguni't may dumaan at, narito, wala na siya: oo, hinanap ko siya, nguni't hindi siya masumpungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus aber verwunderte sich, daß er schon tot war, und rief den hauptmann und fragte ihn, ob er schon lange gestorben wäre.
at nanggilalas si pilato kung siya'y patay na: at nang mapalapit niya sa kaniya ang senturion, ay itinanong niya sa kaniya kung malaon nang patay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als aber der hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hieß ihn binden mit zwei ketten und fragte, wer er wäre und was er getan hätte.
nang magkagayo'y lumapit ang pangulong kapitan, at tinangnan siya, at siya'y ipinagapos ng dalawang tanikala; at itinanong kung sino siya, at kung ano ang ginawa niya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fing er einen knaben aus den leuten zu sukkoth und fragte ihn; der schrieb ihm auf die obersten zu sukkoth und ihre Ältesten, siebenundsiebzig mann.
at hinuli niya ang isang may kabataan sa mga lalake sa succoth, at nagusisa siya sa kaniya: at ipinaalam sa kaniya ang mga prinsipe sa succoth, at ang mga matanda niyaon na pitong pu't pitong lalake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da der landpfleger den brief las, fragte er, aus welchem lande er wäre. und da er erkundet, daß er aus zilizien wäre sprach er:
at nang mabasa niya ito, ay itinanong niya kung taga saang lalawigan siya; at nang maalamang siya'y taga cilicia,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fragte er die leute: wo ist die hure, die zu enaim am wege saß? sie antworteten: es ist keine hure da gewesen.
nang magkagayo'y kaniyang itinanong sa mga tao sa dakong yaon na sinasabi, saan nandoon ang patutot na nasa tabi ng daan sa enaim? at kanilang sinabi, walang naparitong sinomang patutot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dort aber schaue ich, aber da ist niemand; und sehe unter sie, aber da ist kein ratgeber; ich fragte sie, aber da antworteten sie nichts.
at pagka ako'y tumitingin, walang tao; sa gitna nila ay walang tagapayo, na makasagot ng isang salita, pagka ako'y tumatanong sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fragte ihn micha: wo kommst du her? er antwortete ihm: ich bin ein levit von bethlehem-juda und wandere, wo ich hin kann.
at sinabi ni michas sa kaniya, saan ka nanggaling? at sinabi niya sa kaniya, ako'y levita sa bethlehem-juda, at ako'y yayaong makikipamayan kung saan ako makasumpong ng matutuluyan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus aber stand vor dem landpfleger; und der landpfleger fragte ihn und sprach: bist du der juden könig? jesus aber sprach zu ihm: du sagst es.
si jesus nga ay nakatayo sa harap ng gobernador: at tinanong siya ng gobernador, na nagsasabi, ikaw baga ang hari ng mga judio? at sinabi sa kaniya ni jesus, ikaw ang nagsasabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: