Results for gegend translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

gegend

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

nach ihm bauten die priester, die männer aus der gegend.

Tagalog

at sumunod sa kaniya, ay hinusay ng mga saserdote, na mga lalake sa kapatagan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das wort des herrn ward ausgebreitet durch die ganze gegend.

Tagalog

at lumaganap ang salita ng panginoon sa buong lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der gegend triebe.

Tagalog

at ipinamamanhik na mainam sa kaniya na huwag silang palayasin sa lupaing yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie fingen an und baten ihn, daß er aus ihrer gegend zöge.

Tagalog

at sila'y nangagpasimulang magsipamanhik sa kaniya na siya'y umalis sa kanilang mga hangganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie schifften fort in die gegend der gadarener, welche ist galiläa gegenüber.

Tagalog

at sila'y nagsidating sa lupain ng mga gadareno, na nasa tapat ng galilea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das mittagsland und die gegend der ebene jerichos, der palmenstadt, bis gen zoar.

Tagalog

at ang timugan at ang kapatagan ng libis ng jerico na bayan ng mga puno ng palma hanggang sa soar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und alsbald trat er in ein schiff mit seinen jüngern und kam in die gegend von dalmanutha.

Tagalog

at pagdaka'y lumulan siya sa daong na kasama ang kaniyang mga alagad, at napasa mga sakop ng dalmanuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er kam in alle gegend um den jordan und predigte die taufe der buße zur vergebung sünden,

Tagalog

at siya'y napasa buong lupain sa palibotlibot ng jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der gegend am jordan ließ sie der könig gießen in dicker erde, zwischen sukkoth und zarthan.

Tagalog

sa kapatagan ng jordan binubo ng hari, sa malagkit na lupa na nasa pagitan ng succoth at ng sarthan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kehrte die städte um und die ganze gegend und alle einwohner der städte und was auf dem lande gewachsen war.

Tagalog

at ginunaw niya ang mga bayang yaon, at ang buong kapatagan at ang lahat ng nangananahan sa mga bayang yaon, at ang tumutubo sa lupang yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da erwählte sich lot die ganze gegend am jordan und zog gegen morgen. also schied sich ein bruder von dem andern,

Tagalog

kaya't pinili ni lot sa kaniya ang buong kapatagan ng jordan; at si lot ay naglakbay sa silanganan: at sila'y kapuwa naghiwalay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

32:4 jakob aber schickte boten vor sich her zu seinem bruder esau ins land seir, in die gegend edoms,

Tagalog

at si jacob ay nagpasugo sa unahan niya kay esau, na kaniyang kapatid sa lupain ng seir, na parang ng edom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da er wieder ausging aus der gegend von tyrus und sidon, kam er an das galiläische meer, mitten in das gebiet der zehn städte.

Tagalog

at siya'y muling umalis sa mga hangganan ng tiro, at napasa sidon hanggang sa dagat ng galilea, na kaniyang tinahak ang mga hangganan ng decapolis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es war aber nahe das ostern der juden; und es gingen viele aus der gegend hinauf gen jerusalem vor ostern, daß sie sich reinigten.

Tagalog

ang paskua nga ng mga judio ay malapit na: at maraming nagsiahon sa jerusalem mula sa lupaing yaon bago magpaskua, upang magsipaglinis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jair, der sohn manasses, nahm die ganze gegend argob bis an die grenze der gessuriter und maachathiter und hieß das basan nach seinem namen dörfer jairs bis auf den heutigen tag.

Tagalog

sinakop ni jair na anak ni manases ang buong lupain ng argob, hanggang sa hangganan ng mga gessureo at ng mga machateo; at mga tinawag niya ng basan ayon sa kaniyang pangalang havot-jair hanggang sa araw na ito.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam jesus in die gegend der stadt cäsarea philippi und fragte seine jünger und sprach: wer sagen die leute, daß des menschen sohn sei?

Tagalog

nang dumating nga si jesus sa mga sakop ng cesarea ni filipo, ay itinanong niya sa kaniyang mga alagad, na sinasabi, ano baga ang sabi ng mga tao kung sino ang anak ng tao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dem fünfzehnten jahr des kaisertums kaisers tiberius, da pontius pilatus landpfleger in judäa war und herodes ein vierfürst in galiläa und sein bruder philippus ein vierfürst in ituräa und in der gegend trachonitis und lysanias ein vierfürst zu abilene,

Tagalog

nang ikalabinglimang taon nga ng paghahari ni tiberio cesar, na noo'y gobernador sa judea si poncio pilato, at tetrarka sa galilea si herodes, at ang kaniyang kapatid na si felipe ay tetrarka sa lalawigan ng iturea at traconite, at si lisanias ay tetrarka sa abilinia,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus aber wandelte nicht mehr frei unter den juden, sondern ging von dannen in eine gegend nahe bei der wüste, in eine stadt, genannt ephrem, und hatte sein wesen daselbst mit seinen jüngern.

Tagalog

si jesus ay hindi na naglalakad ng hayag sa gitna ng mga judio, kundi naparoon doon sa lupaing malapit sa ilang, sa isang bayan na tinatawag na efraim; at siya'y nanahanan doong kasama ng mga alagad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da hob lot sein augen auf und besah die ganze gegend am jordan. denn ehe der herr sodom und gomorra verderbte, war sie wasserreich, bis man gen zoar kommt, als ein garten des herrn, gleichwie Ägyptenland.

Tagalog

at itiningin ni lot ang kaniyang mga mata, at natanaw niya ang buong kapatagan ng jordan, na pawang patubigan na magaling sa magkabikabila, kung pasa sa zoar, bago giniba ng panginoon ang sodoma at gomorra, ay gaya ng halamanan ng panginoon, gaya ng lupain ng egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das übrige gilead und das ganze basan, das königreich ogs, gab ich dem halben stamm manasse, die ganze gegend argob (dieses ganze basan heißt der riesen land).

Tagalog

at ang labis ng galaad, at ang buong basan, na kaharian ni og, ay aking ibinigay sa kalahating lipi ni manases; ang buong lupain ng argob, sa makatuwid baga'y ang buong basan. (siya ring tinatawag na lupain ng mga rephaim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,423,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK