Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja, das ist richtig, gnädige frau. der laptop
yes tama madam ang laptop
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so ich aber durch gottes finger die teufel austreibe, so kommt ja das reich gottes zu euch.
nguni't kung sa pamamagitan ng daliri ng dios ay nagpapalabas ako ng mga demonio, dumating nga sa inyo ang kaharian ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so ich aber die teufel durch den geist gottes austreibe, so ist ja das reich gottes zu euch gekommen.
nguni't kung sa pamamagitan ng espiritu ng dios nagpapalabas ako ng mga demonio, ay dumating nga sa inyo ang kaharian ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.
kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das gras verdorrt, die blume verwelkt; denn des herrn geist bläst darein. ja, das volk ist das gras.
ang damo ay natutuyo, at ang bulaklak ay nalalanta, sapagka't ang hinga ng panginoon ay humihihip doon; tunay na ang bayan ay damo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, das kalb wird nach assyrien gebracht zum geschenke dem könig jareb. also muß ephraim mit schanden stehen und israel schändlich gehen mit seinen vornehmen.
dadalhin din naman sa asiria na pinakakaloob sa haring jareb: ang ephraim ay tatanggap ng kahihiyan, at ang israel ay mapapahiya sa kaniyang sariling payo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich sehe bereits wie es so jämmerlich verwüstet ist; ja das ganze land ist wüst. aber es will's niemand zu herzen nehmen.
kanilang ginawa, itong isang kagibaan; tumatangis sa akin, palibhasa'y sira; ang buong lupain ay nasira, sapagka't walang taong gumugunita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich aber, liebe brüder, so ich die beschneidung noch predige, warum leide ich denn verfolgung? so hätte ja das Ärgernis des kreuzes aufgehört.
nguni't ako, mga kapatid, kung ipinangangaral ko pa ang pagtutuli, bakit ako'y pinaguusig pa? kung gayon ay natapos na ang katitisuran sa krus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und der herr, unser gott, sei uns freundlich und fördere das werk unsrer hände bei uns; ja, das werk unsrer hände wolle er fördern!
at sumaamin nawa ang kagandahan ng panginoong aming dios: at iyong itatag sa amin ang gawa ng aming mga kamay; oo, ang gawa ng aming mga kamay ay itatag mo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du menschenkind, weissage und sprich: so spricht der herr: sprich: das schwert, ja, das schwert ist geschärft und gefegt.
anak ng tao, manghula ka, at sabihin mo, ganito ang sabi ng panginoon: sabihin mo, isang tabak, isang tabak ay nahasa, at kuminang din naman;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.
nguni't higit sa lahat ng mga bagay, mga kapatid ko, ay huwag ninyong ipanumpa, kahit ang langit, ni ang lupa, ni ang anomang ibang sumpa: kundi ang inyong oo, ay maging oo; at ang inyong hindi, ay maging hindi; upang kayo'y huwag mangahulog sa ilalim ng hatol.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.