Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.
at ipinagbilin niya sa kanilang mahigpit na siya'y huwag nilang ihayag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den hat gott auferweckt am dritten tage und ihn lassen offenbar werden,
siya'y muling binuhay ng dios nang ikatlong araw, at siya'y itinalagang mahayag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn dein wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die einfältigen.
ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
im herzen des verständigen ruht weisheit, und wird offenbar unter den narren.
karunungan ay nagpapahinga sa puso niya na may paguunawa: nguni't ang nasa loob ng mga mangmang ay nalalaman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn was man von gott weiß, ist ihnen offenbar; denn gott hat es ihnen offenbart,
sapagka't ang nakikilala tungkol sa dios ay hayag sa kanila; sapagka't ito'y ipinahayag ng dios sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessen warte, gehe damit um, auf daß dein zunehmen in allen dingen offenbar sei.
magsipag ka sa mga bagay na ito; tumalaga kang lubos sa mga ito; upang ang iyong pagkasulong ay mahayag sa lahat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also daß meine bande offenbar geworden sind in christo in dem ganzen richthause und bei den andern allen,
ano pa't ang aking mga tanikala kay cristo ay nahayag sa lahat ng mga bantay ng pretorio, at sa mga iba't iba pa;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es müssen parteien unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden.
sapagka't tunay na sa inyo'y mayroong mga hidwang pananampalataya, upang yaong mga napatunayan na ay mangahayag sa inyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimliches, das nicht hervorkomme.
sapagka't walang anomang bagay na natatago, kundi upang mahayag; ni nalilihim, kundi yao'y upang mapasa liwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als aber seine brüder waren hinaufgegangen, da ging er auch hinauf zu dem fest, nicht offenbar, sondern wie heimlich.
datapuwa't nang mangakaahon na ang kaniyang mga kapatid sa pista, saka naman siya umahon, hindi sa hayag, kundi waring sa lihim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.
oo at paglalampasanan ng isang tabak ang iyong sariling kaluluwa; upang mangahayag ang mga pagiisip ng maraming puso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berdas findet man blut der armen und unschuldigen seelen bei dir an allen orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen orten.
gayon din sa mga laylayan mo ay nakasumpong ng dugo ng mga kaluluwa ng dukhang walang sala: hindi mo nasumpungan sa dako ng pagbubukas; kundi dahil sa lahat ng mga ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das alles aber wird offenbar, wenn's vom licht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist licht.
datapuwa't ang lahat ng mga bagay pagka sawata ay itinatanyag ng kaliwanagan: sapagka't ang lahat ng mga bagay na itinatanyag ay kaliwanagan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.
nguni't sila'y hindi mangagpapatuloy: sapagka't mangahahayag sa lahat ng mga tao ang kanilang kamangmangan, gaya naman ng pagkahayag ng sa mga yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann wird's offenbar werden, wie moab müde ist bei den altären und wie er zu seinem heiligtum gegangen sei, zu beten, und doch nichts ausgerichtet habe.
at mangyayari, pagka ang moab ay humarap, pagka siya'y napagod sa mataas na dako, at paroroon sa kaniyang santuario upang dumalangin, ay hindi siya mananaig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daran wird's offenbar, welche die kinder gottes und die kinder des teufels sind. wer nicht recht tut, der ist nicht von gott, und wer nicht seinen bruder liebhat.
dito nahahayag ang mga anak ng dios, at ang mga anak ng diablo: ang sinomang hindi gumagawa ng katuwiran ay hindi sa dios, ni ang hindi umiibig sa kaniyang kapatid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.
sila'y nangagsilabas sa atin, nguni't sila'y hindi sa atin; sapagka't kung sila'y sa atin ay nagsipanatili sana sa atin: nguni't nangagsilabas, upang sila'y mahayag na silang lahat ay hindi sa atin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum, ob ich euch geschrieben habe, so ist's doch nicht geschehen um des willen, der beleidigt hat, auch nicht um des willen, der beleidigt ist, sondern um deswillen, daß euer fleiß gegen uns offenbar sein würde bei euch vor gott.
kaya nga, bagama't ako'y sumulat sa inyo, ay hindi dahil doon sa gumawa ng kamalian, ni dahil doon sa nagbata ng kamalian, kundi upang maihayag sa inyo ang inyong masikap na pagiingat sa amin sa harapan ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: