Results for spezerei translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

spezerei

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

Öl zur lampe, spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Tagalog

langis sa ilawan, mga espesia sa langis na pangpahid, at sa mabangong pangsuob;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Tagalog

at langis na pangilawan, at mga espesia sa langis na pangpahid, at sa mabangong kamangyan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und spezerei und Öl zu den lichtern und zur salbe und zum guten räuchwerk.

Tagalog

at ng mga espesia, at ng langis; na pangilawan, at langis na pangpahid, at pangmabangong kamangyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er machte die heilige salbe und räuchwerk von reiner spezerei nach der kunst des salbenbereiters.

Tagalog

at kaniyang ginawa ang banal na langis na pangpahid, at ang taganas na kamangyan na mainam na pabango ayon sa katha ng manggagawa ng pabango.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie kehrten aber um und bereiteten spezerei und salben. und den sabbat über waren sie still nach dem gesetz.

Tagalog

at sila'y nagsiuwi, at nangaghanda ng mga pabango at mga unguento. at nang araw ng sabbath sila'y nangagpahinga ayon sa utos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das salböl und das räuchwerk von spezerei zum heiligtum. alles, was ich dir geboten habe, werden sie machen.

Tagalog

at ang langis na pangpahid, at ang kamangyan na mabangong mga kamangyan na itataan sa dakong banal: ayon sa lahat na iniutos ko sa iyo ay kanilang gagawin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber am ersten tage der woche sehr früh kamen sie zum grabe und trugen die spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen.

Tagalog

datapuwa't nang unang araw ng sanglinggo pagkaumagang-umaga, ay nagsiparoon sila sa libingan, na may dalang mga pabango na kanilang inihanda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.

Tagalog

at nang makaraan ang sabbath, si maria magdalena, at si mariang ina ni santiago, at si salome, ay nagsibili ng mga pabango, upang sila'y magsiparoon at siya'y pahiran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der herr sprach zu mose: nimm dir spezerei; balsam, stakte, galban und reinen weihrauch, von einem so viel wie vom andern,

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, magdala ka ng mababangong espesia, estacte, at onycha, at galbano; mabangong espesia na may taganas na kamangyan: na magkakaisa ng timbang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nimm zu dir die beste spezerei: die edelste myrrhe, fünfhundert lot, und zimt, die hälfte soviel, zweihundertfünfzig, und kalmus, auch zweihundertfünfzig,

Tagalog

magdala ka rin ng mga pinakamagaling na espesia, ng taganas na mira ay limang daang siklo, at ng mabangong kanela ay kalahati nito, dalawang daan at limang pu; at ng mabangong kalamo ay dalawang daan at limang pu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie kam gen jerusalem mit sehr vielem volk, mit kamelen, die spezerei trugen und viel gold und edelsteine. und da sie zum könig salomo hineinkam, redete sie ihm alles, was sie sich vorgenommen hatte.

Tagalog

at siya'y naparoon sa jerusalem na may maraming kaakbay, may mga kamelyo na may pasang mga espesia at totoong maraming ginto, at mga mahalagang bato: at nang siya'y dumating kay salomon ay kaniyang inihinga sa kaniya ang lahat na laman ng kaniyang dibdib.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nahmen sie den leichnam jesu und banden ihn in leinene tücher mit den spezereien, wie die juden pflegen zu begraben.

Tagalog

kinuha nga nila ang bangkay ni jesus, at binalot nila ng mga kayong lino na may mga pabango, ayon sa kaugalian ng mga judio sa paglilibing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,988,633 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK