Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.
ความมั่งคั่งและเกียรติอยู่กับเรา เออ ทั้งทรัพย์ศฤงคารที่ทนทานและความชอบธรร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ich bin der allernärrischste, und menschenverstand ist nicht bei mir;
แท้จริงข้าก็เขลากว่าคนใด ข้าไม่มีความเข้าใจอย่างมนุษย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sein geselle sagt: «das ist, was bei mir bereitliegt.»
มะลักผู้ถูกมอบหมายกล่าวว่า นี่คือสิ่งที่เตรียมไว้อยู่ที่ข้าพระองค์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: «nimmer wirst du bei mir aushalten können.
เขากล่าวว่า”แท้จริง ท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกันฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "du vermagst nimmer bei mir in geduld auszuharren.
เขากล่าวว่า”แท้จริง ท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกันฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen anfechtungen.
ฝ่ายท่านทั้งหลายเป็นคนที่ได้อยู่กับเราในเวลาที่เราถูกทดลอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sein geselle wird sagen: "das ist, was bei mir bereit ist."
มะลักผู้ถูกมอบหมายกล่าวว่า นี่คือสิ่งที่เตรียมไว้อยู่ที่ข้าพระองค์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der spruch wird bei mir nicht abgeändert. und ich tue den dienern kein unrecht.»
พระดำรัสของข้า จะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง ณ บัดนี้ และข้าก็มิได้เป็นผู้ยุติธรรมต่อปวงบ่าวของข้าเลย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denn diese nacht ist bei mir gestanden der engel gottes, des ich bin und dem ich diene,
เพราะว่า เมื่อคืนนี้เองทูตสวรรค์ของพระเจ้าผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้า ซึ่งข้าพเจ้าได้ปรนนิบัตินั้นได้มายืนอยู่ใกล้ข้าพเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das wort wird bei mir nicht abgeändert, und ich bin in nichts ungerecht gegen die diener."
พระดำรัสของข้า จะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง ณ บัดนี้ และข้าก็มิได้เป็นผู้ยุติธรรมต่อปวงบ่าวของข้าเลย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das wort wird bei mir nicht abgeändert, und ich bin keiner, der den dienern unrecht zufügt."
พระดำรัสของข้า จะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง ณ บัดนี้ และข้าก็มิได้เป็นผู้ยุติธรรมต่อปวงบ่าวของข้าเลย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das gesagte wird bei mir nie geändert. und ich bin kein unrecht-zufügender den dienern gegenüber."
พระดำรัสของข้า จะไม่ถูกเปลี่ยนแปลง ณ บัดนี้ และข้าก็มิได้เป็นผู้ยุติธรรมต่อปวงบ่าวของข้าเลย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er sagte: «habe ich nicht gesagt, daß du nimmer bei mir wirst aushalten können?»
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: «habe ich nicht zu dir gesagt, daß du nimmer bei mir wirst aushalten können?»
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr ihn mir nicht bringt, so bekommt ihr bei mir kein maß mehr, und ihr sollt nicht in meine nähe kommen."
“หากพวกท่านไม่นำเขามาหาฉัน จะไม่มีการตวงจากฉันให้พวกท่านอีก และพวกท่านอย่าเข้ามาใกล้ฉัน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, du würdest es nimmer fertigbringen, bei mir in geduld auszuharren?"
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er sagte: "habe ich nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"
เขากล่าวว่า “ฉันมิได้บอกหรือว่า แท้จริงท่านจะไม่สามารถมีความอดทนร่วมกับฉันได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der alte mann sprach: friede sei mit dir! alles was dir mangelt findest du bei mir; bleibe nur nicht über nacht auf der gasse.
ชายแก่คนนั้นจึงพูดว่า "ขอท่านเป็นสุขสบายเถิด ถ้าท่านขาดสิ่งใด ข้าพเจ้าขอเป็นธุระทั้งสิ้น ขอแต่อย่านอนที่ถนนนี้เลย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und baue das schiff unter unserer aufsicht und nach unserer anweisung, und lege bei mir keine fürsprache für diejenigen ein, die gefrevelt haben; denn diese werden ertrinken."
และจ้าจงสร้างเรือต่อหน้าเราและตามคำบัญชาของเรา และอย่ามาดูดกับข้า ถึงบรรดาผู้อธรรม แท้จริงพวกเขาจะถูกจมน้ำตาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.