Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an jenem tag werden sie an derselben pein teilhaben.
แท้จริง พวกเขาในวันนั้นย่อมมีส่วนแบ่งร่วมกันในการได้รับโทษ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich bat den herrn zu derselben zeit und sprach:
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้อ้อนวอนพระเยโฮวาห์ว่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber in derselben nacht ward der chaldäer könig belsazer getötet.
ในคืนวันนั้นเอง เบลชัสซาร์กษัตริย์คนเคลเดียก็ทรงถูกประหา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern sie mengten sich unter die heiden und lernten derselben werke
แต่ท่านได้ปะปนกับประชาชาติเหล่านั้น และหัดทำอย่างที่เขาทำกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber in derselben nacht kam das wort gottes zu nathan und sprach:
แต่อยู่มาในคืนวันนั้นเอง พระวจนะของพระเจ้ามาถึงนาธันว่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durchgehende füllung benachbarte pixel von derselben farbe mit aktueller farbe füllen
เติมสี เติมสีในพื้นที่ของไอคอนให้เป็นสีเดียวกันโดยใช้สีปัจจุบัน
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.
ในโลกนี้มีภาษาเป็นอันมาก และไม่มีภาษาใดๆที่ปราศจากเนื้อควา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach ich zu derselben zeit zu euch: ich kann nicht allein ertragen;
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า `ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der heilige geist wird euch zu derselben stunde lehren, was ihr sagen sollt.
เพราะว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์จะทรงโปรดสอนท่านในเวลาโมงนั้นเองว่า ท่านควรจะพูดอะไรบ้าง
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erzeugt eine neue kate-ansicht (ein neues fenster mit derselben dokumentliste).
สร้างมุมมองของ kate ตัวใหม่ (เปิดหน้าต่างใหม่พร้อมกับเปิดรายการเอกสารแบบเดียวกันทั้งหมด)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
heute, da ihr unrecht getan habt, nützt euch nicht, daß ihr an derselben pein teilhabt.
และในวันนี้มันจะไม่เกิดผลอันใดเลยแก่พวกเจ้า เพราะพวกเจ้าได้อธรรม (แก่ตัวเอง) แม้ว่าพวกเจ้าจะมีหุ้นส่วนร่วมกันในการได้รับโทษก็ตาม
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die kinder gedenken sollen derselben altäre und ascherabilder bei den grünen bäumen, auf den hohen bergen.
ฝ่ายลูกหลานของเขาก็ระลึกถึงแท่นบูชาและเหล่าเสารูปเคารพของเขาข้างต้นไม้สดทุกต้นบนเนินเขาสู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.
แต่เราได้แค่ไหนแล้ว ก็ให้เราดำเนินตรงตามนั้นต่อไป คือให้เราคิดเห็นอย่างเดียวกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?
ในคืนนั้นพระเจ้าทรงปรากฏแก่ซาโลมอน และตรัสกับพระองค์ว่า "เจ้าอยากให้เราให้อะไรเจ้า ก็จงขอเถิด
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auch waren zu derselben zeit viele der obersten juda's, deren briefe gingen zu tobia und von tobia zu ihnen.
ยิ่งกว่านั้นอีก ในครั้งนั้นขุนนางทั้งหลายของยูดาห์ก็ได้ส่งจดหมายหลายฉบับไปถึงโทบีอาห์ และจดหมายของโทบีอาห์ก็มาถึงเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die pfeile des allmächtigen stecken in mir: derselben gift muß mein geist trinken, und die schrecknisse gottes sind auf mich gerichtet.
เพราะธนูขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ก็อยู่ในตัวข้า จิตใจของข้าดื่มพิษของมัน ความน่าหวาดเสียวจากพระเจ้าขยายแนวเข้าใส่ข้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da samuel, der knabe, dem herrn diente unter eli, war des herrn wort teuer zu derselben zeit, und war wenig weissagung.
ฝ่ายกุมารซามูเอลปรนนิบัติพระเยโฮวาห์อยู่ต่อหน้าเอลี ในสมัยนั้นพระดำรัสของพระเยโฮวาห์มีมาแต่น้อย ไม่มีนิมิตบ่อยนั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber von dem geringen volk, das nichts hatte, ließ zu derselben zeit nebusaradan, der hauptmann, etliche im lande juda und gab ihnen weinberge und felder.
เนบูซาระดาน ผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์ได้ทิ้งคนจนแห่งประชาชนที่ไม่มีสมบัติอะไรไว้ในแผ่นดินยูดาห์บ้าง และในเวลาเดียวกันได้มอบสวนองุ่นและไร่นาให้แก่เข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum soll mein volk meinen namen kennen zu derselben zeit; denn ich bin's, der da spricht: hier bin ich!
เหตุฉะนั้นชนชาติของเราจะรู้จักนามของเรา เพราะฉะนั้นในวันนั้นเขาจะรู้ว่า คือเรานี่แหละผู้พูด ดูเถิด คือเราเอง
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das ist die liebe, daß wir wandeln nach seinem gebot; das ist das gebot, wie ihr gehört habt von anfang, daß ihr in derselben wandeln sollt.
และความรักนั้นก็คือ การที่เราทั้งหลายดำเนินตามพระบัญญัติของพระองค์ นี่เป็นพระบัญญัตินั้นซึ่งท่านทั้งหลายได้ยินได้ฟังมาตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อท่านทั้งหลายจะดำเนินตา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: