Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn es wird geheiligt durch das wort gottes und gebet.
เพราะว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นของที่ชำระไว้แล้วโดยพระวจนะของพระเจ้าและคำอธิษฐา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn mit einem opfer hat er in ewigkeit vollendet die geheiligt werden.
เพราะว่าโดยการทรงถวายบูชาหนเดียว พระองค์ได้ทรงกระทำให้คนทั้งหลายที่ถูกชำระแล้วถึงที่สำเร็จเป็นนิตย
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daselbst will ich mich den kindern israel bezeugen und geheiligt werden in meiner herrlichkeit.
ที่นั่นเราจะพบกับชนชาติอิสราเอล และพลับพลานั้นจะรับการชำระให้บริสุทธิ์ด้วยสง่าราศีของเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem willen sind wir geheiligt auf einmal durch das opfer des leibes jesu christi.
โดยน้ำพระทัยนั้นเองที่เราทั้งหลายได้รับการทรงชำระให้บริสุทธิ์ โดยการถวายพระกายของพระเยซูคริสต์เพียงครั้งเดียวเท่านั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(von krieg und raub hatten sie es geheiligt, zu bessern das haus des herrn.)
จากของที่ริบได้ซึ่งเขาได้ในสงคราม เขาทั้งหลายมอบถวายเพื่อแก่การซ่อมแซมพระนิเวศของพระเยโฮวาห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der herr zebaoth erhöht werde im recht und gott, der heilige, geheiligt werde in gerechtigkeit.
แต่พระเยโฮวาห์จอมโยธาจะได้รับการเทิดทูนไว้โดยความยุติธรรม และพระเจ้าองค์บริสุทธิ์จะได้ทรงสำแดงความบริสุทธิ์โดยความชอบธรร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber alles silber und gold samt dem ehernen geräte soll dem herrn geheiligt sein, daß es zu des herrn schatz komme.
แต่บรรดาเงินและทอง และเครื่องใช้ที่ทำด้วยทองสัมฤทธิ์และเหล็กเป็นของถวายแด่พระเยโฮวาห์ ให้นำเข้าไปไว้ในคลังของพระเยโฮวาห์
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hat er ihn aber nach dem halljahr geheiligt, so soll der priester das geld berechnen nach den übrigen jahren zum halljahr und ihn darnach geringer schätzen.
แต่ถ้าเขาถวายที่นาภายหลังปีเสียงแตร ก็ให้ปุโรหิตคำนวณค่าเงินตามจำนวนปีที่เหลืออยู่กว่าจะถึงปีเสียงแตร ให้หักเสียจากราคาที่เจ้ากำหน
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da mose die wohnung aufgerichtet hatte und sie gesalbt und geheiligt allem ihrem geräte, dazu auch den altar mit allem seinem geräte gesalbt und geheiligt,
เมื่อวันที่โมเสสจัดตั้งพลับพลาเสร็จ และได้เจิมและได้ชำระพลับพลากับบรรดาเครื่องใช้สอยประจำพลับพลาให้บริสุทธิ์ และได้เจิมและชำระแท่นบูชากับภาชนะประจำทั้งหมดให้บริสุทธิ์แล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch alle obersten unter den priestern samt dem volk machten des sündigens viel nach allerlei greueln der heiden und verunreinigten das haus des herrn, das er geheiligt hatte zu jerusalem.
ยิ่งกว่านั้นบรรดาปุโรหิตใหญ่และประชาชนก็ทำการละเมิดอย่างยิ่งโดยการติดตามบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของประชาชาติ และเขาทั้งหลายกระทำให้พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ซึ่งพระองค์ทรงชำระให้บริสุทธิ์ในเยรูซาเล็มนั้นเป็นมลทินไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach auch die täglichen brandopfer und der neumonde und aller festtage des herrn, die geheiligt sind, und allerlei freiwillige opfer, die sie dem herrn freiwillig taten.
ต่อมาก็ถวายเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ ถวายเครื่องบูชาในวันขึ้นหนึ่งค่ำ และตามบรรดาเทศกาลกำหนดของพระเยโฮวาห์ที่ตั้งไว้ และถวายเครื่องบูชาของทุกคนที่ถวายตามใจสมัครแด่พระเยโฮวาห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das soll geheiligt sein den priestern, den kindern zadok, welche meine sitten gehalten haben und sind nicht abgefallen mit den kindern israel, wie die leviten abgefallen sind.
ส่วนนี้ให้เป็นส่วนของปุโรหิตที่ชำระไว้ให้บริสุทธิ์ บุตรชายของศาโดก ผู้ได้รักษาคำสั่งของเรา ผู้ที่มิได้หลงไปเมื่อประชาชนอิสราเอลหลง ดังที่คนเลวีได้หลงไปนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derselbe selomith und seine brüder waren über alle schätze des geheiligten, welches geheiligt hatte der könig david und die häupter der vaterhäuser, die obersten über tausend und über hundert und die obersten im heer.
เชโลมิทคนนี้และพี่น้องของเขาเป็นผู้ดูแลคลังของถวายทั้งสิ้น ซึ่งกษัตริย์ดาวิด และบรรดาหัวหน้า และนายพันนายร้อย และผู้บัญชาการกองทัพได้มอบถวายไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aufzutun ihre augen, daß sie sich bekehren von der finsternis zu dem licht und von der gewalt des satans zu gott, zu empfangen vergebung der sünden und das erbe samt denen, die geheiligt werden durch den glauben an mich.
เพื่อจะให้เจ้าเปิดตาของเขา เพื่อเขาจะกลับจากความมืดมาถึงความสว่าง และจากอำนาจของซาตานมาถึงพระเจ้า เพื่อเขาจะได้รับการยกโทษความผิดบาปของเขา และให้ได้รับมรดกด้วยกันกับคนทั้งหลายซึ่งถูกแยกตั้งไว้แล้วโดยความเชื่อในเรา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ihrer waren viele in der gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die leviten das passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem herrn geheiligt würden.
เพราะว่ามีหลายคนในชุมนุมชนนั้นยังมิได้ชำระตนให้บริสุทธิ์ เพราะฉะนั้นคนเลวีจึงต้องฆ่าแกะปัสกาแทนทุกคนที่มลทิน เพื่อกระทำให้บริสุทธิ์ต่อพระเยโฮวาห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(wie denn geschrieben steht in dem gesetz des herrn: "allerlei männliches, das zum ersten die mutter bricht, soll dem herrn geheiligt heißen")
(ตามที่เขียนไว้แล้วในพระราชบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า "บุตรชายทุกคนที่เบิกครรภ์ครั้งแรก จะได้เรียกว่าเป็นผู้บริสุทธิ์ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"wahrlich, mir ist nur befohlen worden, dem herrn dieser stadt zu dienen, die er geheiligt hat, und sein sind alle dinge; und mir ist befohlen worden, einer der gottergebenen zu sein
(จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด) “แท้จริงฉันได้รับบัญชาว่า จงเคารพภักดีพระเจ้า แห่งเมืองนี้ซึ่งพระองค์ทรงทำให้มันเป็นที่ต้องห้าม และทุกสิ่งทุกอย่างเป็นสิทธิของพระองค์ และฉันได้รับบัญชาให้อยู่ในหมู่ผู้นอบน้อม”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting