Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kannst du englisch sprache ??
คุณกำลังทำอะไร
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wie kannst du wissen, was saqar ist?
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่เผาไหม้นั้นคืออะไร ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.
ถ้าท่านตอบข้าพเจ้าได้ ก็ตอบซี จงลำดับถ้อยคำของท่านต่อหน้าข้าพเจ้า เชิญเถอ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wie kannst du wissen, was al-haqqa ist?
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wie kannst du wissen, was der tag der entscheidung ist?
และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kannst du denn etwas sehen, was von ihnen übriggeblieben wäre?
แล้วเจ้าเห็นอะไรบ้างหลงเหลือสำหรับพวกเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kannst du dem roß kräfte geben oder seinen hals zieren mit seiner mähne?
เจ้าให้พลังแก่ม้าหรือ เจ้าห่มคอของมันด้วยฟ้าร้องหรื
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kannst du der löwin ihren raub zu jagen geben und die jungen löwen sättigen,
เจ้าล่าเหยื่อให้สิงโตได้หรือ หรือให้สิงโตหนุ่มที่หิวอิ่มได้ไหมล่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wie kannst du geduld aufbringen für das, wofür du über keine mitteilung verfügst?"
“และท่านจะอดทนอย่างได้อย่างไร ในสิ่งที่ท่านไม่มีความรู้อย่างละเอียดลออ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kannst du deine stimme zu der wolke erheben, daß dich die menge des wassers bedecke?
เจ้าตะเบ็งเสียงไปถึงเมฆได้ไหมล่ะ เพื่อน้ำมากมายจะลงมาคลุมเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kannst du den morgenstern hervorbringen zu seiner zeit oder den bären am himmel samt seinen jungen heraufführen?
เจ้านำดาวนักษัตรออกมาตามฤดูของมันได้หรือ หรือเจ้านำทางของหมู่ดาวจระเข้และลูกของมันได้ไห
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
40:29 kannst du mit ihm spielen wie mit einem vogel oder ihn für deine dirnen anbinden?
เจ้าจะเล่นกับมันเหมือนนก หรือเจ้าจะผูกมันไว้ให้สาวๆของเจ้าเล่นหรื
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
40:25 kannst du den leviathan ziehen mit dem haken und seine zunge mit einer schnur fassen?
"เจ้าจะลากเลวีอาธานออกมาด้วยเบ็ดได้หรือ หรือจะเอาเชือกกดลิ้นของมันลงได
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kannst du etwa die tauben hörend machen oder die blinden rechtleiten oder den, der sich in einem offenkundigen irrtum befindet?
แล้วเจ้าจะทำให้คนหูหนวกได้ยินหรือคนตาบอดได้เห็นทาง และผู้ที่อยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้งกระนั้นหรือ ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sag: mein herr, wenn immer du mir zeigst, was ihnen angedroht wird,
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ หากพระองค์จะทรงให้ข้าพระองค์ได้เห็นสิ่งที่พวกเขาถูกกล่าวเตือนสำทับไว้แล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und unter ihnen gibt es manche, die auf dich schauen. kannst du aber die blinden rechtleiten, auch wenn sie nicht sehen?
และในหมู่พวกเขามีผู้มองไปยังเจ้า เจ้าจะชี้แนะทางให้คนตาบอดกระนั้นหรือ? และถึงแม้พวกเขาตาบอดแต่ก็ไม่มีสายตาที่จะมองดู
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und unter ihnen sind solche, die auf dich schauen. aber kannst du den blinden den weg weisen, obwohl sie nicht sehen?
และในหมู่พวกเขามีผู้มองไปยังเจ้า เจ้าจะชี้แนะทางให้คนตาบอดกระนั้นหรือ? และถึงแม้พวกเขาตาบอดแต่ก็ไม่มีสายตาที่จะมองดู
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und du kannst nicht die blinden aus ihrem irrtum herausführen. hören lassen kannst du nur die, die an unsere zeichen glauben und somit gottergeben sind.
และเจ้าก็มิใช่ผู้ชี้นำทางแก่คนตาบอดหลังจากการหลงทางของพวกเขา เจ้ามิได้ทำให้ผู้ใดได้ยิน นอกจากผู้ศรัทธาต่อสัญญาณทั้งหลายของเรา โดยที่พวกเขาเป็นผู้นอบน้อมยอมจำนน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ist es denn eine gnade, die nun du mir erweisest, daß du die kinder israels zu sklaven gemacht hast?»
และนี่คือบุญคุณที่ท่านรำเลิกมันต่อฉันโดยท่านทำให้วงศืวานอิสรออีลเป็นทาส
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah ist es, der das buch mit der wahrheit und der gerechtigkeit herabgesandt hat. und wie kannst du es wissen: vielleicht steht die stunde nahe bevor?
อัลลอฮฺคือผู้ประทานคัมภีร์นี้ (อัลกุรอาน) ลงมาด้วยความจริงและทรงประทานความสมดุล และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ บางทียามอวสานนี้อยู่ใกล้ ๆ นี่เอง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: