Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da lag
ดา เลย์
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wer sich dann abwendet, wird am lag der auferstehung eine last tragen.
ผู้ใดหันหลังให้อัลกุรอาน แท้จริงเขาจะแบกโทษหนักในวันกิยามะฮ์ (อยุ่ในนรก)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also ging jeremia in die grube und den kerker und lag lange zeit daselbst.
เมื่อเยเรมีย์เข้าไปในคุกใต้ดินและในห้องเล็กแล้ว เยเรมีย์ก็ค้างอยู่ที่นั่นหลายวันแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wir gaben ihnen von den zeichen, in welchen eine offenkundige prüfung lag.
และเราได้ประทานสัญญาณต่าง ๆ แก่พวกเขา ซึ่งในนั้นมีข้อทดสอบอย่างชัดแจ้ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david aber war dazumal an sicherem ort; aber der philister volk lag zu bethlehem.
คราวนั้นดาวิดประทับในที่กำบังเข้มแข็ง และทหารประจำป้อมของฟีลิสเตียก็อยู่ที่เบธเลเฮ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und david suchte gott um des knäbleins willen und fastete und ging hinein und lag über nacht auf der erde.
ดาวิดก็ทรงอ้อนวอนต่อพระเจ้าเพื่อพระกุมารนั้น และดาวิดทรงอดพระกระยาหาร และเข้าไปบรรทมบนพื้นดินคืนยังรุ่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nun die boten kamen, siehe, da lag das bild im bett und ein ziegenfell zu seinen häupten.
เมื่อผู้สื่อสารเข้ามา ดูเถิด รูปเคารพก็อยู่ในเตียง พร้อมกับหมอนขนแพะอยู่ที่ศีรษ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da befahl der könig darius, daß man suchen sollte in der kanzlei im schatzhause des königs, die zu babel lag.
แล้วกษัตริย์ดาริอัสทรงออกกฤษฎีกาและทรงให้ค้นดูในหอเก็บหนังสือซึ่งเป็นที่ราชทรัพย์สะสมไว้ในบาบิโล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als nun joab um die stadt lag, stellte er uria an den ort, wo er wußte, daß streitbare männer waren.
อยู่มาเมื่อโยอาบกำลังเฝ้าล้อมเมืองอยู่ ท่านจึงกำหนดให้อุรีอาห์ไปรบตรงที่ที่ท่านทราบว่ามีทหารเข้มแข็งมา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber einer seinen sack auftat, daß er seinem esel futter gäbe in der herberge, ward er gewahr seines geldes, das oben im sack lag,
ครั้นคนหนึ่งเปิดกระสอบออกจะเอาข้าวให้ลากิน ณ ที่หยุดพัก ดูเถิด เขาก็เห็นเงินของเขาอยู่ที่ปากกระสอบนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als ich noch so redete und betete und meine und meines volks israel sünde bekannte und lag mit meinem gebet vor dem herrn, meinem gott, um den heiligen berg meines gottes,
ขณะที่ข้าพเจ้ากำลังพูด กำลังอธิษฐานและสารภาพบาปของข้าพเจ้าและบาปของอิสราเอลประชาชนของข้าพเจ้า และเสนอคำวิงวอนของข้าพเจ้าต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า เพื่อภูเขาบริสุทธิ์แห่งพระเจ้าของข้าพเจ้าอยู่นั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(und erinnert euch daran), als wir euch vor pharaos leuten errettet haben, nachdem sie euch das Üblste an mißhandlung zugefügt hatten, sie schlachteten eure söhne ab und ließen (nur) eure frauen am leben. darin lag wahrhaftig eine schwere prüfung von eurem herrn!
“และจะรำลึกขณะที่เราได้ช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากพวกพ้องของฟิรอาวน์ดดยที่พวกเขาบังคับขู่เข็ญพวกเจ้า ซึ่งการทรมานอันร้ายแรง พวกเขาฆ่าบรรดาลูกผู้ชายของพวกเจ้า และไว้ชีวิตบรรดาลูกผู้หญิงของพวกเจ้า และในเรื่องนั้น คือการทดสอบอันสำคัญจากระเจ้าของพวกเจ้า”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: