Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daß er ihre seele errette vom tode und ernähre sie in der teuerung.
เพื่อพระองค์จะทรงช่วยจิตวิญญาณของเขาให้พ้นจากมัจจุราช และให้เขาดำรงชีวิตอยู่ได้ในเวลากันดารอาหา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dann erweckten wir euch wieder nach eurem tode, auf daß ihr dankbar sein möget
ภายหลังเราได้ให้พวกเจ้าคืนชีพ หลังจากที่พวกเจ้าได้ตายไปแล้ว เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alle untugend ist sünde; und es ist etliche sünde nicht zum tode.
การอธรรมทุกอย่างเป็นบาป แต่บาปที่ไม่ได้นำไปสู่ความตายก็ม
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn im tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den toten danken?
เพราะถ้าในความตาย ไม่มีการระลึกถึงพระองค์ แล้วในแดนผู้ตายใครเล่าจะโมทนาพระคุณของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen und nicht zugeben, daß dein heiliger verwese.
เพราะพระองค์จะไม่ทรงทิ้งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ไว้ในนรก ทั้งจะไม่ทรงให้องค์บริสุทธิ์ของพระองค์เปื่อยเน่าไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so wirst du dich vielleicht noch aus kummer über sie zu tode grämen, wenn sie dieser rede keinen glauben schenken.
ดังนั้น บางทีเจ้าอาจเป็นผู้ทำลายชีวิตของเจ้าด้วยความเสียใจ เนื่องจากการผินหลังของพวกเขา หากพวกเขาไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอานนี้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du hast meine seele aus dem tode gerissen, meine augen von den tränen, meinen fuß vom gleiten.
เพราะพระองค์ทรงช่วยจิตใจข้าพระองค์ให้พ้นจากมัจจุราช ช่วยนัยน์ตาข้าพระองค์จากน้ำตา ช่วยเท้าข้าพระองค์จากการล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dann hätten wir dich das doppelte im leben kosten lassen und das doppelte im tode; und du hättest keinen helfer uns gegenüber gefunden.
ถ้าเช่นนั้น แน่นอนเราก็จะให้เจ้าลิ้มรส (การลงโทษ) สองเท่าในชีวิตนี้ และสาองเท่าเมื่อยามตาย แล้วเจ้าจะไม่พบผู้ช่วยเหลือแก่เจ้าให้พ้นจาก (การลงโทษของ) เรา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber starb; und es fand sich, daß das gebot mir zum tode gereichte, das mir doch zum leben gegeben war.
พระบัญญัตินั้นซึ่งมีขึ้นเพื่อให้มีชีวิต ข้าพเจ้าเห็นว่ากลับเป็นเหตุที่ทำให้ถึงความตา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sage diesem volk: so spricht der herr: siehe, ich lege euch vor den weg zum leben und den weg zum tode.
และเจ้าจงพูดกับชนชาตินี้ว่า `พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราได้ตั้งวิถีแห่งชีวิตและทางแห่งความตายไว้ต่อหน้าเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sag: abberufen wird euch der engel des todes, der mit euch betraut ist, hierauf werdet ihr zu eurem herrn zurückgebracht.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “มะลักผู้ปลิดชีวิต ผู้ได้รับมอบหมายเกี่ยวกับพวกท่าน จะปลิดชีวิตของพวกท่าน แล้วพวกท่านจะถูกนำกลับไปยังพระเจ้าของพวกท่าน "
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting