Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die lade des zeugnisses mit ihren stangen, den gnadenstuhl;
หีบพระโอวาทกับไม้คานหามของหีบนั้น และพระที่นั่งกรุณ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst den gnadenstuhl tun auf die lade des zeugnisses in dem allerheiligsten.
พระที่นั่งกรุณานั้นให้ตั้งไว้บนหีบพระโอวาทในที่บริสุทธิ์ที่สุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,
แล้วจงเอาน้ำมันเจิมพลับพลาแห่งชุมนุมและหีบพระโอวาทด้ว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst darein setzen die lade des zeugnisses und vor die lade den vorhang hängen.
จงตั้งหีบพระโอวาทไว้ในพลับพลาและกั้นม่านบังหีบนั้นไว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
17:22 und mose legte die stecken vor den herrn in der hütte des zeugnisses.
และโมเสสวางไม้เท้าเหล่านั้นต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ที่ในพลับพลาพระโอวา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gebiete den priestern, die die lade des zeugnisses tragen, daß sie aus dem jordan heraufsteigen.
"จงบัญชาปุโรหิตผู้หามหีบพระโอวาทให้ขึ้นมาจากจอร์แดน
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
am zwanzigsten tage im zweiten monat des zweiten jahres erhob sich die wolke von der wohnung des zeugnisses.
ต่อมาวันที่ยี่สิบเดือนที่สองปีที่สองทรงให้เมฆนั้นขึ้นจากพลับพลาพระโอวา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der tempel der hütte des zeugnisses im himmel;
ต่อจากนี้ข้าพเจ้าได้แลเห็น และดูเถิด พระวิหารของพลับพลาแห่งสักขีพยานในสวรรค์เปิดออ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und brachte die lade in die wohnung und hing den vorhang vor die lade des zeugnisses, wie ihm der herr geboten hatte,
แล้วท่านนำหีบเข้าไปไว้ในพลับพลา และกั้นม่านบังตาบังหีบพระโอวาทนั้นไว้ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเส
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie haben ihn überwunden durch des lammes blut und durch das wort ihres zeugnisses und haben ihr leben nicht geliebt bis an den tod.
เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของพวกเขาเอง และเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mose wandte sich und stieg vom berge und hatte zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand, die waren beschrieben auf beiden seiten.
ฝ่ายโมเสสกลับลงมาจากภูเขาถือแผ่นศิลาพระโอวาทมาสองแผ่น ซึ่งจารึกทั้งสองด้าน จารึกทั้งด้านนี้และด้านนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da der herr ausgeredet hatte mit mose auf dem berge sinai, gab er ihm zwei tafeln des zeugnisses; die waren beschrieben mit dem finger gottes.
เมื่อพระองค์ตรัสแก่โมเสสบนภูเขาซีนายเสร็จแล้ว พระองค์ได้ประทานแผ่นพระโอวาทสองแผ่น เป็นแผ่นศิลาจารึกด้วยนิ้วพระหัตถ์ของพระเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sollst den vorhang hängen unter die haken, und die lade des zeugnisses innen hinter den vorhang setzen, daß er euch eine scheidewand sei zwischen dem heiligen und dem allerheiligsten.
ม่านนั้นให้เขาแขวนไว้กับขอสำหรับเกี่ยวม่าน แล้วเอาหีบพระโอวาทเข้ามาไว้ข้างในภายในม่าน และม่านนั้นจะเป็นที่แบ่งพลับพลาระหว่างที่บริสุทธิ์กับที่บริสุทธิ์ที่สุ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
17:23 des morgens aber, da mose in die hütte des zeugnisses ging, fand er den stecken aarons des hauses levi grünen und die blüte aufgegangen und mandeln tragen.
อยู่มาวันรุ่งขึ้นโมเสสได้เข้าไปในพลับพลาพระโอวาท ดูเถิด ไม้เท้าของอาโรนสำหรับวงศ์วานเลวีได้งอก มีดอกตูมและดอกบาน และเกิดผลอัลมันด์สุกบ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun mose vom berge sinai ging, hatte er die zwei tafeln des zeugnisses in seiner hand und wußte nicht, daß die haut seines angesichts glänzte davon, daß er mit ihm geredet hatte.
อยู่ต่อมาโมเสสได้ลงมาจากภูเขาซีนาย ถือแผ่นพระโอวาทสองแผ่นมาด้วย เวลาที่ลงมาจากภูเขานั้นโมเสสก็ไม่ทราบว่า ผิวหน้าของตนทอแสงเนื่องด้วยพระเจ้าทรงสนทนากับท่า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die leviten sollen sich um die wohnung des zeugnisses her lagern, auf daß nicht ein zorn über die gemeinde der kinder israel komme; darum sollen die leviten des dienstes warten an der wohnung des zeugnisses.
แต่ให้คนเลวีตั้งเต็นท์รอบพลับพลาพระโอวาท เพื่อมิให้พระพิโรธเกิดเหนือชุมนุมชนอิสราเอล ให้ตระกูลเลวีปฏิบัติงานพลับพลาพระโอวาท
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber deine brüder des stammes levis, deines vaters, sollst du zu dir nehmen, daß sie bei dir seien und dir dienen; du aber und deine söhne mit dir vor der hütte des zeugnisses.
และจงนำพี่น้องของเจ้ามาใกล้เจ้า ซึ่งเป็นตระกูลเลวี ตระกูลบิดาของเจ้า เพื่อเขาจะสมทบกับเจ้า และปรนนิบัติเจ้า ขณะที่เจ้าและบุตรชายปรนนิบัติอยู่ต่อหน้าพลับพลาพระโอวา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.
ข้าพเจ้า ยอห์น พี่น้องของท่านทั้งหลาย ผู้เป็นเพื่อนร่วมการยากลำบาก และร่วมราชอาณาจักร และร่วมความอดทนของพระเยซูคริสต์ ข้าพเจ้าจึงได้มาอยู่ที่เกาะปัทมอส เนื่องด้วยพระวจนะของพระเจ้า และเนื่องด้วยคำพยานของพระเยซูคริสต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum, daß ihr geräuchert habt und wider den herrn gesündigt und der stimme des herrn nicht gehorchtet und in seinem gesetz, seinen rechten und zeugnissen nicht gewandelt habt, darum ist auch euch solches unglück widerfahren, wie es heutigestages steht.
เพราะว่าท่านได้เผาเครื่องหอม และเพราะว่าท่านได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ และไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์ หรือดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระองค์ ตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ และตามพระโอวาทของพระองค์ ความร้ายนี้จึงได้ตกแก่ท่าน ดังทุกวันนี้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: