Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
doch sie antworteten ihnen nicht und sahen die peinigung.
fakat (çağırılanlar), bunların çağrısına cevap vermezler ve (bunlar), karşılarında azabı görürler (sanki çağırdıkları şey, azabın kendisi olmuştur).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da antworteten abraham die kinder heth und sprachen zu ihm:
hititler, ‹‹efendim, bizi dinle›› diye yanıtladılar, ‹‹sen aramızda güçlü bir beysin. Ölünü mezarlarımızın en iyisine göm. Ölünü gömmen için kimse senden mezarını esirgemez.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie antworteten, sie wüßten's nicht, wo sie her wäre.
sonunda, ‹‹nereden olduğunu bilmiyoruz›› yanıtını verdiler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und da wir ihm antworteten: wir sind redlich und nie kundschafter gewesen,
ona, ‹biz dürüst insanlarız› dedik, ‹casus değiliz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dann riefen sie sie. doch sie antworteten ihnen nicht und sahen die peinigung.
bunun üzerine onları çağırırlar, ancak kendilerine karşılık vermezler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die knechte antworteten: es hat nie ein mensch also geredet wie dieser mensch.
görevliler, ‹‹hiç kimse hiçbir zaman bu adamın konuştuğu gibi konuşmamıştır›› karşılığını verdiler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da antworteten etliche der schriftgelehrten und sprachen: meister, du hast recht gesagt.
artık ona başka soru sormaya cesaret edemeyen din bilginlerinden bazıları, ‹‹Öğretmenimiz, güzel konuştun›› dediler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sie antworteten aber: sollten sie denn mit unsrer schwester wie mit einer hure handeln?
Şimon'la levi, ‹‹kızkardeşimize bir fahişe gibi mi davranmalıydı?›› diye karşılık verdiler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
doch sie antworteten ihnen nicht und sahen die peinigung. hätten sie sich doch rechtleiten lassen!
ne olurdu (dünyada iken) doğru yola girselerdi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
im durchschnitt antworteten 15 % der schüler, gravierende probleme mit ihren eltern gehabt zu haben.
‘dönemsel ağır içme’ye ilişkin bu ölçü, sarhoşluk hakkındaki sorudan bir dereceye kadar farklı bir içme paterni sergilemektedir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spricht jesus zu ihnen: kinder, habt ihr nichts zu essen? sie antworteten ihm: nein.
İsa, ‹‹Çocuklar, balığınız yok mu?›› diye sordu. ‹‹yok›› dediler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sie antworteten: sie sagen du seiest johannes der täufer; etliche sagen, du seiest elia; etliche, du seiest der propheten einer.
Öğrencileri ona şu karşılığı verdiler: ‹‹vaftizci yahya diyorlar. ama kimi İlyas, kimi de peygamberlerden biri olduğunu söylüyor.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hiob antwortete und sprach:
eyüp şöyle yanıtladı:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 7
Quality: