Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sah ich, daß sie alle beide gleichermaßen verunreinigt waren.
kendisini ne kadar kirlettiğini gördüm. İkisi de aynı yolu izlediler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bei daten zu straßenpreisen sind erhebung und deutung gleichermaßen schwierig.
sokak fiyatlarına dair veri toplamak ve bunları değerlendirmek güç bir iştir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sind geschlechtsspezifische maßnahmen für männer und frauen gleichermaßen von bedeutung?
cinsiyete özel tepkiler erkekler ve kadınlar için eşit derecede önemli midir?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
positiv ist der spotmesser, der bei hohem und niedrigem licht gleichermaßen eingesetzt werden kann.
tek noktaya poz ölçümleme seçeneğinde düşük ve yüksek ışık şartlarına göre ekstra opsiyonlar bulunması oldukça olumlu bir özellik.
Last Update: 2011-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
beim herrn des himmels und der erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.
gerçekten de andolsun göğün ve yeryüzünün rabbine ki hiç şüphe yok, gerçektir o, nasıl siz konuşup söylüyorsunuz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten alle zusammenarbeiten, ungerechte gesetze ändern und solche einführen, die alle bürgerinnen und bürger gleichermaßen schützen.
adil olmayan yasaları değiştirmek ve tüm vatandaşları koruyan yasalar oluşturmak için el ele vermeliyiz.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichermaßen dient der kodex aber auch als nützlicher leitfaden und als ressource für mitarbeiter des öffentlichen dienstes, indem er zu höchsten verwaltungsstandards anspornt.
aynı zamanda, idarede daha yüksek standartlara ulaşmayı teşvik eden bu yasa, kamu görevlilerine yararlı bir kılavuz ve kaynak olarak hizmet etmektedir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
man würde dann schnell eine vielseitige topkamera bekommen, auf die das interesse sowohl der amateure, semiprofessionellen fotografen und profis gleichermaßen gerichtet wäre.
bu özelliklere de sahip olan dijital fotoğraf makineleri amatör seviyeden yarı ve tam profesyonel kullanıcı kesimlerine kadar geniş sayıda fotoğrafsever tarafından sevinçle karşılanacaktır.
Last Update: 2011-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
der beschluss sieht ferner eine bewertung der mit diesen neuen psychoaktiven substanzen verbundenen risiken vor, damit die in den mitgliedstaaten geltenden kontrollmaßnahmen für suchtstoffe und psychotrope substanzen gleichermaßen auf
risk değerlendirmesi, uyarıcı özellikleri, oluşturduğu sağlık riski ve tıbbi açıdan yararsız bitki olan salvia divinorum da bulunmaktadır (160).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allah hat aber vieles, woran ihr gewinnen könnt. gleichermaßen wart ihr vorher, allah aber hat euch güte zuteil werden lassen, so prüft es nach.
asıl çok ganimet, allah katındadır, bundan önce siz de böyle idiniz; allah size lütufta bulundu. Öyleyse iyice açıklık kazandırın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser bericht liefert auch anhaltspunkte dafür, dass die bestehende europäische umweltpolitik eine robuste grundlage für die neuen ansätze darstellt, die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen gesichtspunkten gleichermaßen rechnung tragen.
avrupa, devletler, şirketler ve da sağlanan başlıca yararlardan biridir ( üniversiteler tarafından 40 yıllık tecrübeyle elde edilmiş olan patentlere ve diğer bilgilere dayalı olarak, ürünlerde ve hizmetlerdeki ekolojik yenilikler sayesinde bu konuda daha da ilerleme kaydedebilir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichermaßen wart ihr vorher, allah aber hat euch güte zuteil werden lassen, so prüft es nach. gewiß, allah bleibt immer dem gegenüber, was ihr tut, allkundig.
evvelce siz de öyleydiniz. allah size iyilikte bulundu, iyice araştırıp anlayın, allah işlediklerinizden şüphesiz haberdardır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kommt zu einem wort, das gleichermaßen für euch und uns gilt, daß wir nur allah dienen und ihm gegenüber mit nichts schirk praktizieren, und daß die einen von uns sich die anderen nicht als herren anstelle von allah nehmen."
ancak allah'a kulluk etmek, o'na bir şeyi eş koşmamak, allah'ı bırakıp birbirimizi rab olarak benimsememek üzere, bizimle sizin aranızda müşterek bir söze gelin".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber wir werden dir ganz gewiß zauberei gleicher art bringen. so setze zwischen uns und dir eine verabredung(szeit) fest, die weder wir noch du verfehlen werden, an einem ort, der (uns allen) gleichermaßen recht ist."
"madem böyle, biz de sana buna benzer bir sihirle geleceğiz; şimdi sen, bir 'buluşma zamanı ve yeri' tespit et, bizim de, senin de karşı olamayacağımız açık, geniş bir yer olsun" dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting