Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
woher man & krfb; bekommt
Як отримати & krfb;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woher soll ich das wissen?
Звідки мені знати?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
woher bekomme ich & knode;?
Де дістати & knode;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woher sie & kbackgammon; erhalten?
Як отримати & kbackgammon;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woher kommt der name & konqueror;?
Звідки походить назва & konqueror;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woher können sie & ktimer; beziehen
Як отримати & ktimer;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
woher weiß ich, wie das molekül aussehen muss?
Як мені дізнатися про те, як виглядає молекула?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how should i know? (woher soll ich das wissen?)
how should i know? (Звідки мені знати?)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe gar keine visualisierungen, woher kann ich welche bekommen?
У програвачі немає жодних візуалізацій. Де їх взяти?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
woher bekommen sie & ppd;-dateien für & postscript;-drucker
Звідки взяти & ppd; для принтерів & postscript;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cddb funktioniert nicht. woher bekomme ich detaillierte informationen zum genauen problem?
Не можу змусити працювати cddb. Як отримати докладну інформацію про те, де саме виявлено помилку?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
und seine schwestern, sind sie nicht alle bei uns? woher kommt ihm denn das alles?
хиба не Його сестри між нами? Звідкіля ж се все в Него ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seine jünger antworteten ihm: woher nehmen wir brot hier in der wüste, daß wir sie sättigen?
І відказали Йому ученики Його: Звідкіля ж сих зможе хто тут нагодувати хлібом у пустині?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da heißt ihn ja david seinen herrn; woher ist er denn sein sohn? und viel volks hörte ihn gern.
Сам оце ж Давид зве його Господем: звідкіля ж він син його? І багато народу слухало Його любо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doch wir wissen, woher dieser ist; wenn aber christus kommen wird, so wird niemand wissen, woher er ist.
Тільки ж ми Його знаємо, звідкіля Він; Христос же, як прийде, ніхто не знати ме, звідкіля Він.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprachen seine jünger zu ihm: woher mögen wir so viel brot nehmen in der wüste, daß wir so viel volks sättigen?
І кажуть Йому ученики Його: Де ж нам узяти стільки хлїба в пустині, щоб нагодувати стільки народу?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der mensch antwortete und sprach zu ihnen: das ist ein wunderlich ding, daß ihr nicht wisset, woher er sei, und er hat meine augen aufgetan.
Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und kam in seine vaterstadt und lehrte sie in ihrer schule, also auch, daß sie sich entsetzten und sprachen: woher kommt diesem solche weisheit und taten?
І, прийшовши у свою країну, навчав їх у школї їх, так що вони дивувались і казали: Звідкіля в Сього така премудрість і сила?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da traten die knechte zu dem hausvater und sprachen: herr, hast du nicht guten samen auf deinen acker gesät? woher hat er denn das unkraut?
І прийшли слуги господаря того, та й кажуть йому: Пане, хиба ти не добре насїннє сіяв на твоїй ниві? Звідкіля ж узяв ся кукіль?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
woher kommt streit und krieg unter euch? kommt's nicht daher: aus euren wollüsten, die da streiten in euren gliedern?
Звідкіля войни та свари в вас? Чи не звідсіля: з розкошів ваших, що воюють у членах ваших?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: