Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dazu erwürgten sie parsandatha, dalphon, aspatha,
và họ cũng giết phạt-san-đa-tha, Ðanh-phông, a-ba-tha,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und zu schloß susan erwürgten die juden und brachten um fünfhundert mann;
tại kinh đô su-sơ, dân giu-đa đánh giết năm trăm người,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er tat ihnen also und errettete sie von der kinder israel hand, daß sie sie nicht erwürgten.
giô-suê bèn làm như người đã nói, và giải cứu chúng nó khỏi bị tay dân y-sơ-ra-ên giết.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.
trong những người mà dân y-sơ-ra-ên dùng gươm giết, thì có thuật sĩ ba-la-am, con trai của bê-ô.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also erwürgten joab und abisai abner, darum daß er ihren bruder asahel getötet hatte im streit zu gibeon.
giô-áp và a-bi-gia, em người, giết Áp-ne là như vậy; bởi vì Áp-ne đã giết a-sa-ên, em của hai người, sau khi chiến trận tại ga-ba-ôn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da sie aber anhoben daselbst zu wohnen und den herrn nicht fürchteten, sandte der herr löwen unter sie, die erwürgten sie.
khi chúng bắt đầu trú ngụ tại đó, thì không kính sợ Ðức giê-hô-va, nên Ðức giê-hô-va sai sư tử đến giết mấy người trong bọn chúng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den erwürgten durchs schwert geschah besser als denen, so da hungers starben, die verschmachteten und umgebracht wurden vom mangel der früchte des ackers.
những người bị gươm giết may hơn kẻ bị chết đói: vì thiếu sản vật ngoài đồng, người lần lần hao mòn như bị đâm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die juden zu susan versammelten sich auch am vierzehnten tage des monats adar und erwürgten zu susan dreihundert mann; aber an ihre güter legten sie ihre hände nicht.
dân giu-đa ở tại su-sơ cũng hiệp lại trong ngày mười bốn thánh của a-đa, và giết ba trăm người tại su-sơ; nhưng chúng không tra tay vào hóa tài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ging alles volk ins haus baals und brachen es ab, und seine altäre und bilder zerbrachen sie, und erwürgten matthan, den priester baals, vor den altären.
cả dân sự đều đi đến miễu ba-anh, phá dỡ nó, đập bể bàn thờ và hình tượng nó, rồi giết ma-than, thầy tế lễ của ba-anh, tại trước bàn thờ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine propheten, die ihnen zeugten, daß sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große lästerungen.
dầu vậy, chúng chẳng vâng theo, bèn phản nghịch với chúa, ném bỏ luật pháp chúa sau lưng, giết các đấng tiên tri của chúa, là người làm chứng nghịch cùng họ đặng đem họ trở lại cùng chúa; song chúng lại chọc giận chúa nhiều thay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- die... - weil sie ein schwein erwürgte.
người mà đã cưới một con lợn
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: