Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(denn er mußte ihnen einen nach der gewohnheit des festes losgeben.)
(số là đến ngày lễ, quan phải tha một tên tù cho dân.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sandte der könig hin und ließ ihn losgeben; der herr über völker hieß ihn herauslassen.
vua sai tha giô-sép; Ðấng cai trị các dân giải-tha người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese, da sie mich verhört hatten, wollten sie mich losgeben, dieweil keine ursache des todes an mir war.
những người nầy đã xét việc tôi rồi, thì muốn tha ra, vì tôi chẳng hề làm điều gì đáng chết.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sich dein bruder, ein hebräer oder eine hebräerin, dir verkauft, so soll er dir sechs jahre dienen; im siebenten jahr sollst du ihn frei losgeben.
khi một trong các anh em ngươi, là người hê-bơ-rơ, bất luận nam hay nữ, bị bán cho ngươi, thì sẽ hầu việc ngươi trong sáu năm, song qua năm thứ bảy, ngươi phải giải phóng người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete nun der landpfleger und sprach zu ihnen: welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich euch soll losgeben? sie sprachen: barabbas.
quan tổng đốc cất tiếng hỏi rằng: trong hai người nầy, các ngươi muốn ta tha ai? chúng thưa rằng: ba-ra-ba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr habt aber eine gewohnheit, daß ich euch einen auf ostern losgebe; wollt ihr nun, daß ich euch der juden könig losgebe?
nhưng các ngươi có lệ thường, hễ đến ngày lễ vượt qua, thì ta tha cho các ngươi một tên tù, vậy các ngươi có muốn ta tha vua dân giu-đa cho chăng?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: