From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ως εκ τούτου, άσκησε αγωγή λόγω καταχρηστικής απολύσεως.
however, she was not prepared to work on those terms, as she calculated that her hourly wage would in fact be lower as a result of the increase in the surface area to be cleaned, and brought an action challenging her dismissal.
ασκήσουν αγωγή, με κίνδυνο να αποδυναμώσουν ακόμη περισσότερο την οδηγία.
christine crawley was also critical of the commissions amendment but warned that if the directive is not modified, many more men will take cases to court based on the ruling with the risk of weakening it further.
Τα Σκόπια άσκησαν αγωγή κατά της γειτονικής Ελλάδας ότι κατά τους ισχυρισμούς τους παραβίασαν την προσωρινή συμφωνία 1995.
macedonia has brought a suit against its neighbor, greece, for allegedly violating a 1995 interim agreement.
Αναγνωρίζεται το έννομο συμφέρον των ενώσεων καταναλωτών χωρίς να στερούνται και οι μεμονωμένοι καταναλωτές το δικαίωμα να ασκήσουν αγωγή.
a cause of action for consumer associations without depriving individual consumers of bringing an action.
Η galatea άσκησε αγωγή για να παύσει η επίµαχη εµπορική πρακτική, ισχυριζόµενη ότι η sanoma παρέβη τη βελγική νοµοθεσία.
galatea brought an action seeking an order prohibiting that commercial practice, submitting that sanoma had infringed belgian law.
Δικαιούμαι να ασκήσω αγωγή, αν ένα τρίτο μέρος βλάπτει τα δικαιώματα του κυρίως κατασκευαστή ως κατόχου διπλώματος ευρεσιτεχνίας;
am i responsible for bringing an infringement action if it appears that a third party is infringing the rights of the contractor as patentee?
Παρ' όλ' αυτά, ο ενάγων κατά τη διάρκεια ισχύος της παρατάσεως αυτής, ούτε αποδέχθηκε την προσφορά ούτε άσκησε αγωγή.
annulment of commission decision c(97) 1162 final of 9 april 1997 concerning aid granted by france to the textile, clothing, leather and footwear sectors
Η jenkins, η οποία εργαζόταν με μειωμένο ωράριο (περίπου 30 ώρες την εβδομάδα), άσκησε αγωγή ενώπιον του industrial tribunal επειδή
mrs jenkinswho, workedpart-time(approximate30lyhours perweek), brought an action beforean industrialtribunalbecauseshetookthe viewthat she was unfairlyprejudicedby the fact that, althoughshe was engagedto perform the same work as that performed by one of her male colleagues