Results for διάκειμαι translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

διάκειμαι

English

favour

Last Update: 2016-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Προσωπικά διάκειμαι ευνοϊκά προς τη γενική ιδέα.

English

therefore we particularly welcome this re port's call upon the commission to draw up a guide for individuals on how they can gain access to justice when they find that their rights under european law are not being protected.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Περισσότερα ευνοϊκά διάκειμαι έναντι της τροπολογίας αριθ.

English

what is needed is to create a negotiating envhonment in which the parties can trust one another.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Συνεπώς, διάκειμαι ευνοϊκά έναντι της εν λόγω τροπολογίας.

English

i personally therefore have every sympathy for the idea.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Επιτρέψτε μου να υπενθυμίσω ότι διάκειμαι ευνοϊκά εδώ και δέκα έτη.

English

it sets these memberships in the context of greater stability across the entire continent of europe and the mediterranean basin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Διάκειμαι λοιπόν πολύ ευνοϊκά προς την έκθεση του κ. schreiber.

English

mr elliott (s). — i was going to complain about mr beazley's interjection.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Είχα ήδη την ευκαιρία να πω εδώ ότι διάκειμαι ευνοϊκά προς αυτήν.

English

i have already had occasion in this house to tell you that i was in favour of this.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Εγώ διάκειμαι ευνοϊκά προς τα θρησκευτικά σχολεία και την πρακτική που εφαρμόζουν.

English

i support that. i support faith schools.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

14 για την οποία διάκειμαι ευνοϊκά σε οποιαδήποτε εναλλα­κτική πρόταση του εισηγητή.

English

my final point is about stabilizers — a subject we shall be discussing tomorrow.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Παρόλον ότι προσωπικά διάκειμαι ευνοϊκά προς τις τροπολογίες της Φιλελεύθερης Ομάδας, εντούτοις έρ­

English

ewing (arc). - mr president, my point is just that the commissioner very carefully went through all the matters for which he has responsibility and seemed to talk about possibly looking again at extra areas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Δε διάκειμαι αρνητικά και ήθελα να συγχαρώ θερμά τον συνάδελφο galeote για την έκθεσή του.

English

i am not sceptical, and i should like to warmly congratulate mr galeote quecedo on his report.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ως εκ τούτου υπάρχουν πολλά τμήματα αυτής της έκθεσης ως προς τα οποία διάκειμαι πολύ θετικά.

English

for this reason, there are many sections in this report which i can support.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Αντίθετα, διάκειμαι φυσικά θετικά απέναντι στην διακρατική συνεργασία σ' αυτούς τους τομείς.

English

however, i am, of course, in favour of intergovernmental cooperation within this area.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Διάκειμαι θετικά έναντι της πρότασης της εισηγήτριας, αλλά δεν είναι εδώ ο κατάλληλος τόπος για να ρυθμιστεί αυτό.

English

i most certainly have nothing against the polluter-pays principle; i simply do not want it to become the sole criterion of eligibility.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Οσον αφορά εμένα προσωπικά, διάκειμαι ευνοϊκά σε μια συνύήκη τελωνειακής ένωσης μεταξύ Ευρωπαϊ­κής Ενωσης και Τουρκίας.

English

at the agricultural council on 21 february last, at ireland's request, the commission undertook to follow market developments more closely and to take action if this seemed necessary.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ασφαλώς, διάκειμαι απολύτως θετικά απέναντι στην οικογένεια, αλλά αυτό δεν έχει καμία σημασία για τη συζήτηση που μας απασχολεί.

English

i have the greatest respect for the family, but that has no relevance to the debate underway here.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Δεν διάκειμαι ιδιαίτερα ευνοϊκά στην καθιέρωση φόρων ενέργειας. Δεν νομίζω ότι μπορούμε συστηματικά να επιλύουμε τα περιβαλλοντικά προβλήματα με τη φορολογία.

English

i do not really favour energy taxes as i do not believe that environmental problems can be systematically solved with taxation.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Διάκειμαι ευνοϊκότατα- και όχι μόνο επειδή βρίσκομαι εδώ ως εκπρόσωπος της Ιταλίας- προς όλες τις πρωτοβουλίες που φέρνουν κοντά τις χώρες της Μεσογείου.

English

i am wholeheartedly in favour- and not just because i am here representing italy- of all initiatives which bring the mediterranean countries closer together.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Όσον αφορά τις υπηρεσίες της τηλεόρασης π.χ. διάκειμαι θετικά στο να μπορούν οι καταναλωτές, σε εθελοντική βάση, να χρησιμοποιούν κάποια μορφή σύστηματος διήθησης.

English

with regard to, for example, tv services i am positive that the consumers will be able to use some kind of filter system on a voluntary basis.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

killilea (rde). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, ως θέμα αρχής δεν διάκειμαι ευνοϊκά απέναντι στις εισοδηματικές ενι­

English

wijsenbeek (ldr). — (nl) would the commissioner perhaps say whether he does not himself think, since the national parliaments also have no voice in the work of the trevi group which we know is not a part of community cooperation as we discuss it here, that it is at least reasonable to talk of a democratic omission which the commission is perhaps better able to remedy than the european parliament, which raises the subject every month?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,105,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK