Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Δύναται ιδίως:
it may in particular:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Δύναται να ανανεωθεί.
their appointments may be renewed.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Η αρχή αυτή δύναται:
the department may then either:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 9
Quality:
Το τεκμήριο δύναται να
that presumption can be rebutted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η υπηρεσία αυτή δύναται:
the department may then either:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Δύναται να τροποποιείται ενδιαμέσως.
it may be altered in the intervening period.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 21
Quality:
Δύναται να ενσωματωθεί αμοιβαίως:
may be reciprocally incorporated:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Δύναται να είναι «ομαδοποιημένη»
may be ‘grouped’
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η προεδρία δύναται μεταξύ άλλων.
(i) fix in advance the time to be allocated for agenda items in coreper and council where no objective need exists for a decision to be reached;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ο εκάστοτε χώρος πλειστηριασμών δύναται:
the auction platform concerned may:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: