Results for εκπετάσματος translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

εκπετάσματος

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

φόρτιση εκπετάσματος

English

span loading

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

Greek

κατά μήκος του εκπετάσματος

English

spanwise

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

ισοπεδωτής μετά λεπίδος μεγάλου εκπετάσματος

English

long-span blade leveller

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

κάρτα επεξεργαστή διεπαφής γραμμής πολλαπλού εκπετάσματος

English

multiple span line interface processor card

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

δεν επιτρέπονται αλλαγές ίχνους έως το σημείο όπου το καθαρό ίχνος πτήσης κατά την απογείωση έχει επιτύχει ύψος ίσο με το ήμισυ του εκπετάσματος πτέρυγας, αλλά όχι μικρότερο των 50 ft πάνω από το υψόμετρο του τέλους του διαθέσιμου διαδρόμου απογείωσης.

English

track changes shall not be allowed up to the point at which the net take-off flight path has achieved a height equal to one half the wingspan but not less than 50 ft above the elevation of the end of the take-off run available.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

δεν επιτρέπονται αλλαγές ίχνους έως το σημείο όπου το καθαρό ίχνος πτήσης κατά την απογείωση έχει επιτύχει ύψος ίσο με το ήμισυ του εκπετάσματος πτέρυγας, αλλά όχι μικρότερο των 50 ποδών πάνω από το υψόμετρο του τέλους του διαθέσιμου διαδρόμου απογείωσης.

English

track changes shall not be allowed up to the point at which the net take-off flight path has achieved a height equal to one half the wingspan but not less than 50 ft above the elevation of the end of the take-off run available.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Το πλάτος της δηλωθείσας περιοχής ασφαλείας ισούται τουλάχιστον με το διπλάσιο του πλάτους του διαδρόμου ή το διπλάσιο του εκπετάσματος πτέρυγας, ανάλογα ποιο από τα δύο είναι μεγαλύτερο, ενώ το κέντρο της περιοχής αυτής είναι τοποθετημένο στην ίδια ευθεία με την επεκταμένη κεντρική γραμμή του διαδρόμου.

English

the width of the declared safe area shall not be less than twice the runway width or twice the wing span, whichever is the greater, centred on the extended runway centre line.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Greek

Για αεροπλάνα με εκπέτασμα πτέρυγας μικρότερο από 60 m μπορεί να χρησιμοποιείται οριζόντια απόσταση ελεύθερη από εμπόδια, η οποία είναι ίση με το ήμισυ του εκπετάσματος της πτέρυγας του αεροπλάνου συν 60 m + 0,125 × d.

English

for aeroplanes with a wingspan of less than 60 m a horizontal obstacle clearance of half the aeroplane wingspan plus 60 m, plus 0,125 x d may be used.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Στην αρχή του κύκλου, διατάξατε τον βραχίονα και τον ισοζυγιστή κατά τρόπο ώστε η εξάρτηση να βρίσκεται στο 75% του μέγιστου εκπετάσματός της και σε απόσταση 0,5 μέτρα πάνω από το έδαφος.

English

at the start of the cycle, position the boom and the balance beam such that the attachment is at 75% of its maximum outreach and 0.5 m above the ground.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,720,430,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK