Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecu για τον εκσυχρονισμό της κυριότερης σιδηροδρομικής γραμμής στη Γιουγκοσλαβία.
the first of these projects comprises the refurbishment of a slaughterhall, the relocation and repair of chillers, the acquisition of new conveyors, the rehabilitation of the air-conditioning system and the installation of an effluent pre-treatment system to protect the environment.
Μεταξύ των κυριοτέρων στόχων έχουμε την μεταρρύθμιση και τον εκσυχρονισμό της ΚΑΠ.
(applause) and this is for the simple reason that europe would not be able to organize liberalization of capital 'erga omnes'and, in the mad world in which we live, trying to do so would bring more disadvantages than advantages. tages.
Ενίσχυση στις mme στον τομέα του τουρισμού για τον εκσυχρονισμό των καταλυμάτων — Αμβούργο
special programme of assistance in the travel-to-wor* areas of aachen and fulidrwithin the framework of the pint federal c,;cvtlrnnonrt/lündq programme for improving r€gional easnomic structurec
Πρόκειται για τη συντήρηση και τον εκσυχρονισμό των οπλικών συστημάτων που παραδόθηκαν στη Νότια Αφρική μέχρι το 1977.
in the light of these circumstances the socialist group feels that parliament should not let such an institutional challenge pass without doing something.
Το μικρότερο επενδυτικό κόστος είναι για τον εκσυχρονισμό των εκπλύσεων και αμέσως μετά για την αντίστροφη όσμωση και την ιονταλλαγή.
there is a possibility, in other words, that the separation of these units from the local market may result in the irreparable interruption of their trading relationships.
Οι δυνατότητες ανάπτυξης του πρωτογενούς τομέα πρέπει να αναπτυχθούν με τον εκσυχρονισμό και την προσαρμογή των μηχανισμών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων.
training measures will be taken to support tourist development, small and mediumsized businesses and the primary sector, which is of key importance for the development of the region.
Τυνησία d 20 εκατ. ευρώ για τον εκσυχρονισμό εργοστασίου τσιμέντου του πολεοδομικού συγκροτήματος της Γκραντ Τυνίς και την επέκταση του δυναμικού παραγωγής του.
d eur 57 million for the construction of the last two sections of the leónburgos expressway between osorno and villanueva de argano (castileleon);
Από όλες τις περιφέρειες αυτές η Ανδαλουσία έχει λάβει τη σημαντικότερη χρηματοδότηση πράγμα το οποίο συνεισέφερε ουσιαστικά στον εκσυχρονισμό της οικονομίας της".
of these regions, andalusia has received the highest level of funding.
Το ορθό και αποτελεσματικό πρόγραμμα διαχείρισης για το 2000 αποσκοπεί στον εκσυχρονισμό της διοίκησης, την απλοποίηση των διαδικασιών, τη βελτίωση της διαφάνειας και τη μείωση της γραφειοκρατίας στον διοικητικό τομέα μας.
the sound and efficient management programme for the year 2000 aims at streamlining administration, simplifying procedures, improving transparency and reducing red tape throughout our administration.
Κριτήριο των προσαρμογών αυτών υπήρξε ο στόχος, όχι μόνο να ανταποκριθούν στις ανάγκες των μεγάλων παραγωγικών συνεταιρισμών αλλά και να προσφέρουν αποτελεσματική βοήθεια στις αγροτικές οικογενειακές εκμεταλλεύσεις με την αναδιάταξη και τον εκσυχρονισμό των εκμεταλλεύσεων.
the guiding principle has been not only to satisfy the needs of the large production cooperatives but also to offer family farms effective assistance in re-equipping and modernizing their establishments.
d 4,7 εκατ. ecu για τον εκσυχρονισμό το)ν εργοστασίων παραγojγής κεραμικών πλακιδίιυν κοντά στην Μπολόνια και τη Μοντένα (Εμίλια-Ρομάνα)'
□ ecu 28.2 million in the form of global loans for small and mediumscale projects by small businesses and projects relating to energysaving, environmental protection, the international competitiveness of industry and regional or community infrastructure.
Στις γνώμες της βάσει του άρθρου 54 της συνθήκης ΕΚΑΧ, η Επιτροπή στηρίζεται σε γενικά κριτήρια, τα οποία αναπτύσσονται μέσα στους ΓΣΧ, όπως τον εκσυχρονισμό των διαρθρώσεων παραγωγής, τη μείωση των πλεονασμάτων δυναμικότητας, την προστασία του περιβάλλοντος.
in the opinions that it delivers in accordance with article 54 of the ecsc treaty, the commission bases itself on the general criteria set out in the gos, such as the structural modernization of the sector, reducing excess capacity and protecting the environment.