Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Εpiί της ουσίας, ο καταγγέλλων ισχυρίσθηκε τα εξής:
the complainant annexed to his complaint copies of the e-mails to the commission in which he asked for clarification.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Τέλος, ισχυρίσθηκε ότι η αξία cif είχε υπολογισθεί λανθασμένα.
finally, it claimed that the cif value had been wrongly calculated.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ισχυρίσθηκε ότι απελευθερώθηκαν ορισμένοι από αυτούς τους 39 κρατούμενους.
let us have an end to this unilateral view, and let there be less twisted vision, from both the ideological and the political standpoints!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεν μου είπατε αν ο yπουργός Πολιτισμού της eλλάδας ισχυρίσθηκε κάτι άλλο.
the honourable member did not say if the greek minister of culture has stated otherwise.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Ισχυρίσθηκε ότι δεν είχε δοθεί ακόµη καµία εξήγηση για το τι συνέβη.
he claimed that no explanation for what happened had yet been offered. ered.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Καταρχάς η βελγική κυβέρνηση ισχυρίσθηκε ότι ανάγκες των προσώπων που ζουν μόνα τους.
moreover, under the regulations implementing the 1986 act, persons working less than 24 hours a week were not regarded as being in remunerative work and childminding expenses were not deductible from earnings from parttime work.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ισχυρίσθηκε ότι στο κείμενο έιχε γραφεί" αγγλικό κρέας » αντί για" βρετανικό κρέας ».
he claimed that the text should have read 'english meat' instead of 'british meat '.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ισχυρισθήκατε ότι έχετε καταλήξει σε μια κατηγορηματική απόφαση για το θέμα.
you purported to have reached an absolute decision on this.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: