Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η αποτελεσματικότητα μιάς διατάξεως πεδήσεως σταθμεύσεως βασίζεται στην ικανότητα να διατηρήσει τον ελκυστήρα ακίνητο σε μία ανιούσα ή κατιούσα κλίση.
the performance prescribed for parking braking devices shall be based on the ability to hold the tractor stationary on an up or down gradient.
Το αποτέλεσμα αυτής της κατάστασης κινδυνεύει να πάρει τη μορφή μίας σπειροειδούς εξέλιξης με κατιούσα φορά όπου οι αποδοχές και οι κοινωνικές συνθήκες επιδεινώνονται σταδιακά.
competition between countries simply leads to a zero-sum game, with one party 's gains turning into another 's losses. we risk triggering a downward spiral, which will produce a progressive decline in wages and social welfare.
Δημιουργείται έτσι ο κίνδυνος να είναι το αποτέλεσμα μία σπειροειδής εξέλιξη, με κατιούσα φορά, όπου οι αποδοχές και οι κοινωνικές συνθήκες επιδεινώνονται σταδιακά.
we risk triggering a downward spiral, which will produce a progressive decline in wages and social welfare.
Είμαστε αντιμέτωποι με μια κατιούσα σπείρα, μια αρνητική σπείρα, που είναι επικίνδυνη. " διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης διακυβεύεται.
we have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one. the process of european integration is on the line.
Αυτό το στέρεο στοιχείο πίσω από το κάθισμα του οδηγού θα πρέπει να είναι ικανό να αντέξει, χωρίς να σπάσει τη ζώνη απελευθέρωσης ή να εισέλθει σε αυτή, κατιούσα δύναμη όπου:
this hard fixture placed behind the driver’s seat shall be capable of withstanding, without breaking or entering the clearance zone, a downward force fi where:
Εκείνο που χρειαζόμαστε είναι νέες, καθαρότερες και αποδοτικές, σε σχέση με το κόστος τους, τεχνολογίες καύσης που θα είναι αποτελεσματικές, αλλά επίσης θα συμβάλλουν στο να υπάρξει μία κατιούσα τάση στις
the twelve unconditionally support the independence, the sovereignty and the territorial integrity and the unity of cyprus in accordance with the relevant united nations resolutions. we do not differ from them, and that is why i sought to explain our position
1.Κατιούσα χρωματογραφία χάρτου (descending paper chromatography) - Σε αυτόν τον τύπο, η ανάπτυξη του χρωματογραφήματος γίνεται επιτρέποντας στον διαλύτη να διανύσει προς τα κάτω το χαρτί.
==types of paper chromatography==1.descending paper chromatography-in this type, development of the chromatogram is done by allowing the solvent to travel down the paper is called descending chromatography.
Η ανασταλτική δράση της ντουλοξετίνης στο άλγος πιστεύεται ότι είναι αποτέλεσμα ενίσχυσης των ανασταλτικών κατιουσών οδών του άλγους στο κεντρικό νευρικό σύστημα.
the pain inhibitory action of duloxetine is believed to be a result of potentiation of descending inhibitory pain pathways within the central nervous system.