Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Πως θα συμπεριφερθούμε σαν πραγματικό κοινοβούλιο.
i think in some respects it was unnecessarily rushed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Συνεπώς, πρέπει να συμπεριφερθούμε υπεύθυνα.
therefore we must behave in a responsible manner.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Γι' αυτό θα συμπεριφερθούμε έτσι όπως περιέγραψα.
for these reasons we shall take the line i have described.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεν πρέπει να συμπεριφερθούμε σαν μαθητευόμενοι μάγοι.
that brings me to my last point, which is that i do not see that bsts are improving production in terms of farming — they are more about commerce and profit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Μια που φτάσαμε στην κορυφή, ας μη συμπεριφερθούμε σαν βασίλισσα μελισσών.
this experiment is showing excellent results and deserves to be extended to all the member states.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ας συμπεριφερθούμε λοιπόν στην Κίνα όπως ακριβώς συμπεριφερόμαστε και στις υπόλοιπες χώρες.
so let us apply the same yardstick to china as we do other countries.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Τώρα που συζητάμε αυτό το ζήτημα, πρέπει να συμπεριφερθούμε ως καλοί νομοθέτες.
now that we are debating the issue, we must behave as good legislators.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Έχουμε λοιπόν τη φιλοδοξία να συμπεριφερθούμε ως ένας σημαντικός πολιτικός παράγοντας της διεθνούς σκηνής.
this will enable us to better shoulder our responsibilities so that we can contribute to peace and stability across the world.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Δεν δημιουργείται οικονομική πίεση για τα πλοία, ώστε να συμπεριφερθούν ανάλογα.
there would be no financial pressure on ships to obey the rules.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: