Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Φορείς κοινωνικής ασφάλισης
(iv) cash allowances for dependent children.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Παρακάτω παρατίθενται οι κυριότεροι φορείς ασφάλισης στους αντίστοιχους κλάδους της κοινωνικής ασφάλισης.
in general terms, an old age pension (renten wegen alters) is awarded as a reward for the work you have done in the course of your working life.
Οι φορείς ασφάλισης διαθέτουν υπηρεσίες επαφής για τις σχέσεις με τα άλλα κράτη μέλη σε θέματα κοινωνικής ασφάλισης.
it is subject to the conditions that you must have reached a certain age and that you must have completed a minimum period of insurance (qualifying period).
Παρακάτω θα βρείτε τις επωνυμίες και τις διευθύνσεις των φορέων ασφάλισης που ενεργούν ως φορείς συνδέσμου για τους διάφορους κλάδους κοινωνικής ασφάλισης.
the following are the names and addresses of the in surance institutions which act as liaison bodies for the various branches of social insurance.
ζητεί από τους φορείς ασφάλισης και αποζημίωσης να ακολουθήσουν κοινή προσέγγιση όσον αφορά την αναγνώριση των σχετιζόμενων με τον αμίαντο επαγγελματικών ασθενειών και την παροχή αποζημίωσης για αυτές·
calls on insurance and compensation bodies to adopt a common approach to recognition and compensation of asbestos-related occupational diseases;
Σε αυτούς περιλαμβάνονται οι περιφερειακές αρχές για την προστασία των εργαζομένων, φορείς ασφάλισης έναντι ατυχημάτων, επαγγελματικές ενώσεις, βιομηχανικά, εμπορικά ή επαγγελματικά επιμελητήρια.
they include labour inspectorates, accident insurance agencies or associations and chambers of commerce, industry and craft trades.
Η αναγνώριση των ασφαλειών ζωής ως εγγύησης, άσχετα από την ύπαρξη μιας μεθόδου εξωτερικής διαβάθμισης του ασφαλιστή, πρόκειται να ενισχύσει τους ίσους όρους ανταγωνισμού ανάμεσα στους φορείς ασφάλισης ζωής.
the recognition of life insurance collateral irrespective of the existence of an external rating of the insurer would enhance the level playing field for life insurers.
Θεωρείται αναγκαίο να συμμετέχουν στην υλοποίηση ή εφαρμογή της οδηγίας αυτής και οι φορείς ασφαλίσεως της ασθενείας των κρατών μελών.
the member states' health insurance schemes must be involved in the implementation of the directive.
Επίδομα ειδικής φροντίδας βάσει του οικείου αυστριακού Ομοσπονδιακού Νόμου (bundespflegegeldgesetz) εξαιρουμένου του επιδόματος ειδικής φροντίδας που καταβάλλεται από φορείς ασφάλισης κατά ατυχήματος όταν η αναπηρία έχει προκληθεί από εργατικό ατύχημα ή επαγγελματική νόσο.
care allowance (pflegegeld) under the austrian federal care allowance act (bundespflegegeldgesetz) with the exception of care allowance granted by accident insurance institutions where the handicap is caused by an accident at work or occupational disease.
Όσον αφορά το φόρο ασφάλισης που καταβάλλεται για το ασφάλιστρο και θεωρείται ως έσοδο των ασφαλιστικών εταιρειών, θα πρέπει να είναι δυνατό να εκπίπτει ως εταιρικό έξοδο.
if insurance tax on the insurance premium is paid and classed by the insurance company as income, a deduction as a business expense should also be possible.
Αν η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ή μεταγενέστερων κανονισμών περί κοινωνικής ασφαλίσεως συνεπάγεται εξαιρετικές επιβαρύνσεις για ορισμένους φορείς ασφαλίσεως ασθένειας, δύνανται να αποδοθούν οι επιβαρύνσεις αυτές ολικώς ή μερικώς.
if application of the regulation or later regulations on social security places an exceptional burden on certain sickness insurance institutions, this shall be compensated for in full or in part.
6) Επίδομα ειδικής φροντίδας βάσει του οικείου αυστριακού Ομοσπονδιακού Νόμου (bundespflegegeldgesetz) εξαιρουμένου του επιδόματος ειδικής φροντίδας που καταβάλλεται από φορείς ασφάλισης κατά ατυχήματος όταν η αναπηρία έχει προκληθεί από εργατικό ατύχημα ή επαγγελματική νόσο».
(b) care allowance (pflegegeld) under the austrian federal care allowance act (bundespflegegeldgesetz) with the exception of care allowance granted by accident insurance institutions where the handicap is caused by an accident at work or occupational disease.';
Τα κράτη μέλη μπορούν να αναλάβουν άμεση δράση, εάν το επίπεδο της κάλυψής τους αποδειχθεί ακατάλληλο. " έγκαιρη εκταμίευση των καταθέσεων των φορέων ασφάλισης μπορεί πράγματι να βελτιωθεί.
member states may take immediate action if their coverage level proves to be inappropriate. the timely payout of insurer deposits can indeed be improved.
Οι αναγκαίοι πόροι για την πραγματοποίηση της αποδόσεως προέρχονται από φόρους που επιβάλλονται σε όλους τους φορείς ασφαλίσεως ασθένειας, κατ' αναλογία του μέσου αριθμού των μελών τους, εξαιρουμένων των συνταξιούχων, κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.
the resources needed for effecting such reimbursements shall be provided by taxes imposed on all sickness insurance institutions in proportion to the average number of members during the preceding year, excluding retired persons.