MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: δια ζώσης ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

δια ζώσης

English

in person

Last Update: 2015-04-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

δια

English

opin

Last Update: 2016-02-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου ως «παρουσία» νοείται η παρουσία διά ζώσης, μέσω τηλεφώνου ή τηλεδιάσκεψης ή με άλλο πρακτικό μέσο, όπως ορίζεται στον εσωτερικό κανονισμό.

English

For the purposes of this Article ‘present’ shall mean face-to-face, by telephone, video conference or other practical means as determined in the Rules of procedure.

Last Update: 2014-11-09
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Οι εξωτερικοί ελεγκτές λογοδοτούν απευθείας και διά ζώσης στην επιτροπή οικονομικών μετά την υποβολή των εκθέσεών τους στον γενικό διευθυντή.

English

External auditors shall report directly and in person to the Finance Committee after having addressed their reports to the Director-General.

Last Update: 2014-11-09
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

χαρακτηρισμός της ζώσης φυτικής ύλης

English

characterisation of living green matter

Last Update: 2014-11-04
Subject: Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

προφορική μεταφορά τεχνολογίας; δια ζώσης μεταφορά τεχνολογίας

English

oral transfers of technology

Last Update: 2014-11-04
Subject: Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

θρυπτόν-αιωρουμένη μη ζώσα ύλη

English

tripton - suspended nonliving debris or detritus

Last Update: 2014-11-04
Subject: Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

Δια-συμβολομεταφραστής

English

cross-assembler

Last Update: 2014-11-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

ζώσα ύλη

English

living matter

Last Update: 2014-11-04
Subject: Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

δια διαπραγματεύσεων

English

by negotiation

Last Update: 2014-11-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Επειδη δια τουτο εκηρυχθη το ευαγγελιον και προς τους νεκρους, δια να κριθωσι μεν κατα ανθρωπους εν σαρκι, να ζωσι δε κατα Θεον εν πνευματι.
1 Peter 4.6

English

For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
1 Peter 4.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οστις κατα το πολυ ελεος αυτου ανεγεννησεν ημας εις ελπιδα ζωσαν δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου εκ νεκρων,
1 Peter 1.3

English

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
1 Peter 1.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Ο δε Θεος δεν ειναι νεκρων, αλλα ζωντων διοτι παντες ζωσι εν αυτω.
Luke 20.38

English

For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Luke 20.38

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Ο δε εδωκε χειρα εις αυτην και εσηκωσεν αυτην, και φωναξας τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν.
Acts of the Apostles 9.41

English

And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
Acts of the Apostles 9.41

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Ουτως ειναι και γεγραμμενον Ο πρωτος ανθρωπος Αδαμ εγεινεν εις ψυχην ζωσαν ο εσχατος Αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν.
1 Corinthians 15.45

English

And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
1 Corinthians 15.45

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Σας παρακαλω λοιπον, αδελφοι, δια των οικτιρμων του Θεου, να παραστησητε τα σωματα σας θυσιαν ζωσαν, αγιαν, ευαρεστον εις τον Θεον, ητις ειναι η λογικη σας λατρεια,
Romans 12.1

English

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
Romans 12.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

δια νεας και ζωσης οδου, την οποιαν καθιερωσεν εις ημας δια του καταπετασματος, τουτεστι της σαρκος αυτου,
Hebrews 10.20

English

By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Hebrews 10.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

και απεθανεν υπερ παντων, δια να μη ζωσι πλεον δι' εαυτους οι ζωντες, αλλα δια τον αποθανοντα και ανασταντα υπερ αυτων.
2 Corinthians 5.15

English

And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
2 Corinthians 5.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Και θελετε με βεβηλονει μεταξυ του λαου μου δια μιαν δρακα κριθης και δια κομματια αρτου, ωστε να θανατονητε ψυχας αιτινες δεν επρεπε να αποθανωσι, και να σωζητε ψυχας αιτινες δεν επρεπε να ζωσι, ψευδομεναι προς τον λαον μου, τον ακουοντα ψευδη;
Ezekial 13.19

English

And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
Ezekial 13.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Greek

Δια τι οι ασεβεις ζωσι, γηρασκουσι, μαλιστα ακμαζουσιν εις πλουτη;
Job 21.7

English

Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Job 21.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: qualitätsschuhe (German>English) | sakariini (Finnish>German) | cache plug in (English>Chinese (Simplified)) | respite (English>Italian) | aber (Latin>German) | grazie tante (Italian>Portuguese) | pacem facerent (Latin>English) | 不要 (Japanese>English) | aap job karte ho kya (Hindi>English) | კრიპტოგრაფიული (Georgian>Bulgarian) | bella donia (Spanish>English) | vulkanisiertem (German>Russian) | per omnia asperrima (Latin>Italian) | interessenträgern (German>English) | naive meaning (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK