MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: εκτιμώ ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

εκτιμώ

English

to judge

Last Update: 2014-11-04
Subject: Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

εκτιμώ εμπορεύματα

English

to value goods

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Greek

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ

English

1.1 European Development Policy

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας

English

Whereas:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 20
Quality:

Reference:

Greek

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ,

English

CONSIDERING

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ:

English

HAVING REGARD TO:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

(1)OJ N 196, 16. 8. 1967, p. 1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

(13) OJ NO L 334, 21. 11. 1981, P. 1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

(1999/322/EC)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

(d) stimulation of the training and mobility of researchers in the Community;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

-Regulation (EEC) No 804/68,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

10 October 1989;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

Article 4thereof,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

COMMISSION DIRECTIVE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

COUNCIL DIRECTIVE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

DECIDE:Article 1

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

For the purposes of this Directive:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Greek

Εκτιμώντας:

English

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:ARTICLE 1

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: don't you scared me (English>Hindi) | film bersetubuh (Indonesian>Latin) | bonjour mon ami comment vas tu (French>Italian) | kadithal (Tamil>English) | a credo (Latin>English) | hercules (English>Tagalog) | lt's over there (English>Portuguese) | toothpaste tagalog translation (English>Tagalog) | buah belimbing (Malay>English) | reveena princy (English>Tamil) | spelling (English>Tamil) | voce nao quer mais falar comigo (Portuguese>English) | married name (Tagalog>English) | eintritt (German>Italian) | pakku maram (Tamil>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK