MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: υπομονή ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

451 Υπομονή

451 Patientia

Last Update: 2015-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Έχετε λίγη υπομονή.

Have a little patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Χρειάζεται υπομονή.

Patience is needed.

Last Update: 2014-09-10
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

ΥΠΟΜΟΝΗ

patience

Last Update: 2014-09-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Ευχαριστώ πάντως για την υπομονή σας.

Thank you for your patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Σας ευχαριστώ για την υπομονή σας.

Thank you also for your patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Σας εύχομαι υπομονή, κύριε Επίτροπε!

You will need to be patient, Commissioner!

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Σας ευχαριστώ για την υπομονή σας.

Thank you for your patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference:

Αυτό απαιτεί μεγάλη υπομονή.

This is a sign of great willingness.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Χρειάζεται λοιπόν υπομονή.

But not too fast.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Μας ζήτησαν, επομένως, κατανόηση και υπομονή.

They therefore asked for understanding and patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Το χαρτί έχει υπομονή.

Paper is cheap.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Ευχαριστώ τους διερμηνείς για την υπομονή τους.

I would thank the interpreters for their patience.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Υπομονή, παρακαλώ.

Be patient, please.

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation