From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Πρωτοδικείο-vichy κατά Επιτροπής, υπόθ.Τ-19/91,Συλλογή 1992, σελ.
cfi - vichy ν commission, case t-19/91 - ecr 1992, il415,431. see ecj - camera care ν commission, case 792/79 r - ibid., cfi-vichy ν commission, case t-19/91 - ibid., pp. 428 ff.
Όσον αφορά την κοινωνική ένταξη, πρέπει να υλοποιηθούν οι πρωτοβουλίες που καθορίστηκαν στην υπουργική διάσκεψη του vichy του 2008.
on integration, the initiatives identified in the 2008 vichy ministerial conference will have to be implemented.
Σε μια απόφαση της 25ης Απριλίου 1989, το γαλλικό Ακυρωτικό Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή που άσκησαν οι εταιρείες pierre fabre cosmétiques και vichy στην υπόθεση αυτή.
in a judgment given on 25 april 1989, the french court of cassation rejectedthe appeal lodged by the companies pierre fabre cosmetiques and vichy inthis case.
Εξάλλου, μιας και στην προκειμένη περίπτωση είχε ήδη γίνει η ακρόαση της vichy, το Δικαστήριο δεν χρειάστηκε να αποφανθεί σχετικά με το ερώτημα εάν η ακρόαση αυτή ήταν υποχρεωτική.
the judgment stated onlythat the company must be given an opportunity, as required by article 19(1)of regulation no 17, to defend its viewpoint regarding the commission'sobjections.
17, αφού προηγουμένως διαβίβασε στη vichy την ανακοίνωση των αιτιάσεων αναφορικά με το σύστημα διανομής που ίσχυε στα άλλα κράτη μέλη, εκτός της Γαλλίας και αφού μερίμνησε για την ακρόαση της vichy.
the commission sent vichy a statement of objections concerning the distribution system in member states other than france, giving it an opportunity tosubmit its observations, and subsequently adopted a decision under article15(6) of regulation no 17.
Με την απόφαση του Πρωτοδικείου στην υπόθεση vichy (') επιβεβαιώθηκε η έκταση των εξουσιών που αντλεί η Επιτροπή από το άρθρο 15, παράγραφος 6, ενώ δόθηκαν ταυτόχρονα ορισμένες διευκρινίσεις αναφορικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής της διάταξης αυτής.
the judgment of the court of first instance in vichy * confirmed theextent of the commission's power under article 15(6), while clarifying incertain respects the procedures for applying that provision.
Το 1988, έπειτα από διάφορες αποφάσεις που εξέδωσαν οι γαλλικές αρχές, με τις οποίες το σύστημα αυτό κρινόταν αντίθετο προς τις διατάξεις του άρθρου 85 της Συνθήκης ΕΟΚ, η vichy το τροποποίησε, με αποτέλεσμα η κοινοποίηση να χάσει την αντικειμενική της βάση.
in 1988, following various decisions by the french authorities declaring thesystem to be contrary to article 85 of the eec treaty, vichy revised it, therebyrendering the notification null and void.
Αυτό σημαίνει ακριβώς,-πράγμα που ειπώθηκε, εξάλλου, σε ορισμένες παλιές διακηρύξεις του Εθνικού Μετώπου- ότι αν φθάνατε στην εξουσία, δεν θα είχατε σε μεγάλη εκτίμηση την εθνικότητα των ανθρώπων, και ότι θα μπορούσατε, όπως γινόταν στην εποχή του vichy να γυρίσετε πίσω.
what this really means- and this is what the national front has said in a number of past statements, i would point out- is that if you were to come to power, you would not beat about the bush as regards nationality and you might well, as happened under the vichy regime, simply turn the clock back.