Results for αποκαλυφθεί translation from Greek to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

French

Info

Greek

αποκαλυφθεί

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

French

Info

Greek

Τελικά η αλήθεια θα αποκαλυφθεί.

French

il est des cadavres qu'il vaut mieux ne pas déterrer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αυτό θα αποκαλυφθεί και από τη συστηματική παρακολούθηση.

French

c' est le contrôle systématique qui le révélera.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Χρειάζεται να αποκαλυφθεί ποιο είναι το πραγματικό ζήτημα.

French

comment pensez-vous, à l'avenir, faire face à ces problèmes qui constituent des entraves au marché intérieur?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι διαστάσεις αυτών των προβλημάτων δεν έχουν ακόμα αποκαλυφθεί.

French

les proportions de ces problèmes ne se sont pas encore révélées.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σε κάθε σηµείο διαχωρίζεται το τρίχωµα για να αποκαλυφθεί το δέρµα.

French

le contenu de la pipette sera réparti en 3 ou 4 points sur la ligne du dos, depuis les épaules jusqu’ à la base de la queue.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Περιπτώσεις απάτης εντός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής έχουν προσφάτως αποκαλυφθεί.

French

un certain nombre de cas de fraude apparaissent progressivement au grand jour au sein de la com mission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η ταυτότητα των καταγγελλόντων δεν μπορεί να αποκαλυφθεί χωρίς τη συγκατάθεσή τους.

French

l’identité des dénonciateurs ne peut être révélée sans leur consentement.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πάντως, ο κατάλογος αυτός δεν μπορεί να αποκαλυφθεί με απερίσκεπτο τρόπο.

French

ces nombreuses questions sont sur le point d'accoucher de décisions fondamentales qui détermineront l'évolution de l'europe au cours des prochaines années et des pro chaines décennies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Έχουν αποκαλυφθεί καταχρήσεις σε πολλές χώρες, όμως δεν αναφέρονται τα ονόματα τους.

French

des irrégularités ont été décelées dans de nombreux pays, mais on ne cite pas le nom de ces pays.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Αποκολλήστε το αλουμινόφυλλο ώστε να αποκαλυφθεί ένα επιγλώσσιο δισκίο σε μορφή στρογγυλού δισκίου.

French

retirer la feuille d’aluminium pour faire apparaître un seul lyophilisat oral sous la forme d’un comprimé arrondi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πρώτον, οι ατασθαλίες οι οποίες έχουν αποκαλυφθεί ανέρχονται σε τουλάχιστο 16 εκατ. ecu.

French

je le dis donc encore plus énergiquement : nous devons disposer de meilleures possibilités pour exercer des contrôles efficaces par delà les frontières.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Καμία μετάλλαξη σχετιζόμενη με υψηλού βαθμού αντίσταση ειδικά στη σταβουδίνη δεν έχει αποκαλυφθεί in vivo.

French

aucune mutation entraînant une résistance spécifique à la stavudine n 'a été identifiée in vivo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Γα παράδειγμα, οι "θερμές γραμμές" του συνέβαλαν ώστε να αποκαλυφθεί ένα δίκτυο παιδεραστών.

French

par exemple, les lignes directes ont permis de démanteler un réseau pédophile.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Αυτές οι επιφάνειες θα αποκαλυφθούν και θα αποκατασταθούν.

French

ces surfaces seront mises à nu et restaurées.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,745,970,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK