Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
και τα ορια του Ωγ, βασιλεως της Βασαν, του εναπολειφθεντος εκ των γιγαντων και κατοικουντος εν Ασταρωθ και εν Εδρει
og, roi de basan, seul reste des rephaïm, qui habitait à aschtaroth et à Édréi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και υπηγεν ο Ιερεμιας προς Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ εις Μισπα και κατωκησε μετ' αυτου μεταξυ του λαου του εναπολειφθεντος εν τη γη.
jérémie alla vers guedalia, fils d`achikam, à mitspa, et il resta avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και αι θυραι των πλαγιων οικηματων ησαν προς το μερος το εναπολειφθεν μια θυρα προς βορραν και μια θυρα προς νοτον και το πλατος του εναπολειφθεντος μερους ητο πεντε πηχων κυκλω κυκλω.
l`entrée des chambres latérales donnait sur l`espace libre, une entrée au septentrion, et une entrée au midi; et la largeur de l`espace libre était de cinq coudées tout autour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Περι δε του λαου του εναπολειφθεντος εν τη γη Ιουδα, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος αφηκεν, επι τουτους κατεστησε Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ, υιου του Σαφαν.
ainsi juda fut emmené captif loin de son pays. et nebucadnetsar, roi de babylone, plaça le reste du peuple, qu`il laissa dans le pays de juda, sous le commandement de guedalia, fils d`achikam, fils de schaphan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Διοτι ουτω λεγει ο Κυριος των δυναμεων περι των στυλων και περι της θαλασσης και περι των βασεων και περι του υπολοιπου των σκευων των εναπολειφθεντων εν τη πολει ταυτη,
car ainsi parle l`Éternel des armées au sujet des colonnes, de la mer, des bases, et des autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: