Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αυτό πρέπει τώρα να συγκεκριμενοποιηθεί.
ce sont des problèmes très délicats et difficiles qui requièrent étude, prudence sans parler de bases juridiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η εταιρική αυτή σχέση θα συγκεκριμενοποιηθεί ιδίως:
— dans l'élaboration des plans pour lesquels le maximum de concertation est souhaité;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η κατεύθυνση των διαπραγματεύσεων δεν έχει ακόμη συγκεκριμενοποιηθεί.
l' orientation de ces négociations n' a pas encore été définie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Με την πρόθεση να συγκεκριμενοποιηθεί κατά το μέγιστο αυτό το
néanmoins, toute dé marche qui s'avérerait opportune sera entreprise, en vue d'assurer des progrès dans cette matière délicate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
να συγκεκριμενοποιηθεί το νομικό περιεχόμενο της ευρωπαϊκής ιθαγένειας·
de concrétiser le contenu juridique de la citoyenneté européenne ;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Το σύστημα ελέγχου πρόκειται να συγκεκριμενοποιηθεί μέχρι το 2003.
il s' avère que le système de contrôle devrait être concrétisé d' ici 2003.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Εάν αυτό συγκεκριμενοποιηθεί, θα καταστεί απαραίτητη μια μεταβατική περίοδος.
en outre, il convient de veiller à ce que la législation communautaire en matière d'égalité de traitement entre les hommes et les femmes soit appliquée correctement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Για να συγκεκριμενοποιηθεί η κατάσταση αυτή, θα χρειαστεί να γίνουν επιλογές.
la concrétisation de cette orientation nécessite des choix.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Πρόκειται για μια ήδη παλιά απαίτηση που πρέπει να συγκεκριμενοποιηθεί το γρηγορότερο.
il s' agit là d' une exigence déjà ancienne qu' il importe de concrétiser au plus vite.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Η έννοια της "αντιπροσωπευτικότητας" μπορεί να συγκεκριμενοποιηθεί με δύο τρόπους:
la "représentativité" peut se définir de deux façons :
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Σε πολλά κοινοτικά κείμενα έχουν συγκεκριμενοποιηθεί οι αρχές για την ενημέρωση και τη διαβούλευση.
plusieurs textes communautaires ont posé les principes de l'information et de la consultation.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Η κοινοτική βοήθεια θα συγκεκριμενοποιηθεί υπό μορφή συγχρηματοδότησης των προγραμμάτων ανάπτυξης, που καλούνται προγράμματα
l'aide communautaire se concrétisera de plus en plus sous la forme de cofinancement de programmes de développement, dits programmes d'intervention, à établir par les États membres et à discuter dans un cadre communautaire. cela devrait faciliter l'intro
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2.2 Να συγκεκριμενοποιηθεί η δέσμευση όσον αφορά την καλλιέργεια επαφών με την ευρωπαϊκή κοινωνία
1.2.2 concrétiser l’engagement de favoriser les contacts avec la société européenne
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"Οσον άφορα τό Συμβούλιο, σκοπός είναι νά συγκεκριμενοποιηθεί ή επιθυμία πού έχει έκφρα-
ce n'est qu'ainsi que la commission pourra remplir de façon optimale le rôle qui lui revient dans le processus législatif communau-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
— για τους πολίτες της Ένωσης, έχει ήδη συγκεκριμενοποιηθεί σε μεγάλο βαθμό στα πλαίσια του νέου χώρου-
— pour les citoyens de l'union, il est déjà largement concrétisé au sein du nouvel espace;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η παράγραφος 1 σημείο (α) τροποποιήθηκε προκειμένου να συγκεκριμενοποιηθεί το πεδίο εφαρμογής των περιβαλλοντικών επιθεωρήσεων.
le paragraphe 1, point a, a été modifié afin de préciser le domaine d'application des inspections environnementales.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Είναι αυθαίρετος ο περιορισμός εκείνων που διαθέτουν "σημαντική ισχύ", έννοια που δεν έχει συγκεκριμενοποιηθεί ακόμη.
il semble arbitraire de la limiter aux organismes "puissants", cette notion restant encore à définir.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Καθώς η έκφραση «γενική ευθύνη» θεωρήθηκε πολύ αόριστη, η Επιτροπή προτείνει να συγκεκριμενοποιηθεί στην παρούσα τροποποιημένη πρόταση.
l’expression « responsabilité générale » ayant été jugée trop vague, la commission propose de la rendre plus précise dans la présente proposition modifiée.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3 αντίθετα ζητάμε διαφορετικό καταμερισμό των διαθεσίμων πιστώσεων, συγκεκριμενοποιώντας έτσι τις προτάσεις μας.
ce comité, dans l'optique de la commission, est sous de nombreux aspects semblable à l'organe proposé dans le rapport ferrer et déjà proposé par le parlement européen dans sa résolution du 22 novembre 1990 sur les conférences intergouvernementales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: