Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Φορητές ή/και χειροκατευθυνόμενες μηχανές
machines portatives tenues et/ou guidées à la main
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Χειροκατευθυνόμενες συσκευές θραύσης σκυροδέματος και αερόσφυρες
brise-béton et marteauxpiqueurs à main
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι φορητές ή/και χειροκατευθυνόμενες μηχανές πρέπει:
les machines portatives tenues et/ou guidées à la main doivent:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Χειροκατευθυνόμενες συσκευές θραύσης σκυροδέματος και αερόσφυρες -m (15 -107 -105 -
p gt; 15 -83 + 11 lg p -80 + 11 lg p -brise-béton et marteauxpiqueurs à main -m (15 -107 -105 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Οι οδηγίες χρήσεως πρέπει να παρέχουν τις ακόλουθες ενδείξεις σχετικά με τις δονήσεις που παράγουν οι φορητές και οι χειροκατευθυνόμενες μηχανές:
la notice d'instructions doit donner l'indication suivante concernant les vibrations émises par les machines tenues et guidées à la main:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Χειροκατευθυνόμενες συσκευές θραύσης σκυροδέματος με κινητήρα εσωτερικής καύσης και αεροσφύρες (15<m<30).
brise-béton et marteaux-piqueurs à main à moteur à combustion interne (15<m<30).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cen -en 14238:2004 Γερανοί — Χειροκατευθυνόμενες διατάξεις ελέγχου φορτίων -31.12.2005 -— --
cen -en 14238:2004 appareils de levage à charge suspendue — manipulateurs de charge à contrôle manuel -31.12.2005 -— --
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Το σημείο 2.2 -«Φορητές ή/και χειροκατευθυνόμενες μηχανές» του παραρτήματος Ι της τροποποιημένης πρότασης τροποποιήθηκε στην κοινή θέση.
le point 4.1.2.1 "risques dus au manque de stabilité" de l'annexe i a été ajouté dans la position commune, vu qu'il s'est avéré utile dans la directive 98/37/ce.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cen -en 14238:2004 Γερανοί — Χειροκατευθυνόμενες διατάξεις ελέγχου φορτίων -Αυτή είναι η πρώτη δημοσίευση -— --
cen -en 14238:2004 appareils de levage à charge suspendue — manipulateurs de charge à contrôle manuel -ceci est la première publication -— --
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Επιπλέον, εκφράστηκαν ανησυχίες και σχετικά με την ταξινόμηση και την πιθανή τροποποίηση των κωδίκων δοκιμών για τις χειροκατευθυνόμενες συσκευές θραύσης σκυροδέματος και τις αερόσφυρες με κινητήρα εσωτερικής καύσης και τα ανυψωτικά οχήματα ανωμάλου εδάφους.Οι υποχρεώσεις της Επιτροπής βάσει των άρθρων 16 και 20 της οδηγίας για το θόρυβο
obligations de la commission au titre des articles 16 et 20 de la directive sur le bruitconformément à l’article 16 de la directive sur le bruit, le fabricant du matériel, ou son mandataire dans la communauté, est tenu d’envoyer des copies des déclarations de conformité ce contenant des informations sur les niveaux de puissance acoustique à la fois à la commission et à l’État membre où il réside ou où il met sur le marché ou en service le matériel. la commission est tenue de publier les données reçues, de préférence une fois par an, selon le format précisé à l’article 16, paragraphe 4.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) pel για ηλεκτροπαραγωγά ζεύγη συγκόλλησης: συμβατικό ρεύμα συγκόλλησης πολλαπλασιαζόμενο με τη συμβατική τάση υπό φορτίο για τη χαμηλότερη τιμή του συντελεστή απόδοσης που παρέχει ο κατασκευαστής. pel για ηλεκτροπαραγωγά ζεύγη: κύρια ενέργεια σύμφωνα με το εδάφιο 13.3.2 του iso 8528-1:1993 (2) Τα μεγέθη για τη φάση ΙΙ είναι ενδεικτικά μόνο για τους εξής τύπους εξοπλισμού: -Δονούμενοι οδοστρωτήρες με βαδίζοντα χειριστή· -Δονητικές πλάκες (%gt%3kw)· -Δονητικοί κριοί· -Προωθητές γαιών (με χαλύβδινες ερπύστριες)· -Φορτωτές (με χαλύβδινες ερπύστριες%gt% 55 kw)· -Τροχοφόρα αντισταθμιζόμενα οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης· -Διαστρωτήρες οδοποιίας (finishers) με πήχεις εξομάλυνσης· -Χειροκατευθυνόμενες συσκευές θραύσης σκυροδέματος με κινητήρα εσωτερικής καύσης και αεροσφύρες (15%lt%m%lt%30) -Μηχανές ξακρίσματος χλοοτάπητα/μηχανές ξακρίσματος παρυφών χλοοτάπητα. Τα οριστικά μεγέθη θα εξαρτηθούν από την τροποποίηση της οδηγίας ύστερα από την υποβολή της έκθεσης που προβλέπεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1. Σε περίπτωση μη τροποποίησης, τα μεγέθη της φάσης Ι θα συνεχίσουν να ισχύουν και κατά τη φάση ΙΙ. -Η επιτρεπόμενη στάθμη ακουστικής ισχύος στρογγυλεύεται στον πλησιέστερο ακέραιο αριθμό προς τα πάνω ή προς τα κάτω (για δεκαδικό κλάσμα μικρότερο του 0,5 να χρησιμοποιείται η μικρότερη τιμή· για δεκαδικό κλάσμα μεγαλύτερο ή ίσο του 0,5 η ανώτερη) -
(1) pel pour les groupes électrogènes de soudage: courant de soudage conventionnel multiplié par le voltage de charge conventionnel pour la plus faible valeur du taux de travail donnée par le fabricant. pel pour les groupes électrogènes de puissance: énergie primaire selon la norme iso 8528-1:1993, point 13.3.2. (2) les chiffres de la phase ii sont indicatifs uniquement pour les types de matériels suivants: -rouleaux compacteurs à conducteur à pied; -plaques vibrantes (gt;3 kw); -pilonneuses vibrantes; -bouteurs (sur chenilles d’acier); -chargeuses (sur chenilles d’acier gt; 55 kw); -chariots élévateurs en porte-à-faux à moteur à combustion interne; -finisseurs équipés d’une poutre lisseuse comportant un dispositif de compactage; -brise-béton et marteaux-piqueurs à main à moteur à combustion interne (15lt;mlt;30); -tondeuses à gazon, coupe-gazon/coupe-bordures. les chiffres définitifs dépendront de la modification de la directive à la suite du rapport visé à l’article 20, paragraphe 1. en l’absence de modification, les chiffres de la phase i resteront applicables durant la phase ii. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: