Results for 25/07/2012 translation from Greek to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

French

Info

Greek

25/07/2012

French

25/07/2012

Last Update: 2012-08-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

23/07/2012

French

23/07/2012 |

Last Update: 2012-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

(2006/c 25/07)

French

(2006/c 25/07)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Υπουργική απόφαση, 25/07/91

French

décision ministérielle, 25/07/91

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το έγγραφο εστάλη για μετάφραση στις: 25/07/2012

French

document transmis pour traduction: le 25 juillet 2012

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

25. 07. 2001 18. 09. 2001

French

25.07.2001

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

ΕΕ c 229 της 31/07/2012, σ.

French

jo c 229 du 31 juillet 2012, p.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΒΟΛΟΣ,30/07/2012

French

republique hellenique volos, 30/07/2012

Last Update: 2012-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Ημερομηνία πρώτης έγκρισης: 23/07/2012

French

date de première autorisation : 23/07/2012

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Επιχειρησιακές δαπάνες 25 - 07 04 01

French

dépenses opérationnelles25 - 07 04 01

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Επίσημη Εφημερίδα Β Ν.575, 25/07/91

French

arrêté ministériel 81400/860, 03/07/91

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τελευταία ενημέρωση της περίληψης: 16/07/2012.

French

dernière mise à jour du présent résumé 16/07/2012.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Το έγγραφο εστάλη για μετάφραση στις 16/07/2012

French

document transmis pour traduction: le.10 août 2012.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

25. 07. 1997 19. 11. 1997 119 days 0 days

French

25.07.97 19.11.97 119 jours 0 jour

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Επιχειρησιακές δαπάνες [25] -07 04 01 -

French

3.3. caractéristiques budgétaires (ajouter des lignes le cas échéant):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

25. 07. 97 22. 04. 98 188 days 84 days

French

25.07.97 22.04.98 188 jours 84 jours

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

25 09 06/25 07 11/25 11 40 Τέλεξ 40440 decec za

French

32 24 28/33 29 28 télex delce ci 23729 télécopie 32 40 89

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ ΜΕ ΓΡΑΠΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΓια την περίοδο από 25/07/2000 έως 04/08/2000

French

dÉcisions adoptÉes par procÉdure Écritepour la période du 25/07/2000 au 04/08/2000

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

- 25. 07. 97 - 10. 06. 98 - 183 days - 137 days

French

25.07.97 10.06.98 183 days 137 days

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1975 περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ l 194 της 25/07/1975 σ.

French

directive 75/442/cee du conseil, du 15 juillet 1975, relative aux déchets (jo l 194 du 25.7.1975, p.47).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,416,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK