Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Είναι σαφές ότι η διαγραφόμενη εικόνα είναι πολύπλοκη και δεν επιδέχεται απλή εξήγηση.
hängigenquoten, d. h. das verhältnis zwischen allen nicht erwerbstätigen personen im alter ab 15 jahren (die daher keinen beitrag zum sozialen sicherungssystem leisten) und der zahl der erwerbstätigen, vermittelt ein ganz anderes bild als die „theoretische" abhängigenquote bzw. die relation zwischen der zahl der personen im ruhestandsalter und der bevölkerung im erwerbsfähigen alter (die gängige definition).
Αυτή τη φορά είναι παραδόξως η διαγραφόμενη συναίνεση που προκαλεί σε πολλούς από μας πολιτικούς προβληματισμούς.
freilich, diesmal ist es paradoxerweise der sich abzeichnende konsens, der vielen von uns politische kopfschmerzen verursacht.
Οι τεχνοκράτες της Επιτροπής δεν αντέδρασαν εγκαίρως στη διαγραφόμενη κρίση ή έστω για να την επισημάνουν στους πολιτικούς.
die verantwortungfür den stand der dinge hegt daher gemeinsam belallen gesetzgebern und verwaltern des systems.
Οι ευρωπαϊκές και οι εθνικές ηλ-υποδομές πρέπει να αντιμετωπίσουν τη διαγραφόμενη πρόκληση της δεδομενο-κεντρικής επιστήμης.
europäische und nationale e-infrastrukturen müssen den sich abzeichnenden herausforderungen im zusammenhang mit der datenzentrierten wissenschaft rechnung tragen.
Η βαθμιαία και υποστηριζόμενη από άμεσες πληρωμές προσέγγιση του επιπέδου των τιμών στήριξης στο επίπεδο των τιμών της παγκόσμιας αγοράς προετοιμάζει τις επιχειρήσεις μας για τη διαγραφόμενη περαιτέρω φιλελευθεροποίηση του παγκοσμίου εμπορίου.
die schrittweise und durch direktzahlungen flankierte annäherung der stützpreise an das weltmarkt-preisniveau bereitet unsere betriebe auf die sich abzeichnende weitere liberalisierung des welthandels vor.
Ανταποκρινόμενη στη διαγραφόμενη δυναμική της διεργασίας της γερμανικής ένωσης η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ανέπτυξε έγκαιρα ένα σχέδιο τριών φάσεων για την ενσωμάτωση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας στην Κοινότητα ως τμήματος μιας ενωμένης Γερμανίας.
in reaktion auf die sich abzeichnende dynamik des deutschen einigungsprozesses entwickelte die eg-kommission frühzeitig einen drei-stufen-plan zur eingliederung der ddr in die gemeinschaft als teil eines vereinten deutschlands.
Επιβεβαιώνοντας τη διαγραφόμενη από το 1984 εξέλιξη, οι πόροι που αντλήθηκαν σε κοινοτικά νομίσματα ξεπερνούσαν το 61 % του συνόλου των πόρων σταθερού επιτοκίου που άντλησε η Τράπεζα το 1985.
trotz dieser ausweitung der tätigkeit der bank im bereich der operationen mit variabler verzinsung hatten die zu festsätzen aufgenommenen mittel mit einem betrag von 4 810 millionen ecu (4 799,4 mil lionen aus anleiheoperationen und 10,6 millionen durch beteiligungszertifikate), das sind 15% mehr als im jahre 1984 (4 071,8 millionen), einen anteil von 84,2 % an den insgesamt aufgenommenen mit teln.
Οι Ρώσοι στρατηγοί παρακάλεσαν το συνάδελφο μου, κύριο borsing, και εμένα να τους βοηθήσουμε να συγκροτήσουν μια Διεύθυνση για τα θέματα του περιβάλλοντος στο ρωσικό στρατό, γιατί αναγνώρισαν τη διαγραφόμενη απειλή και τη σοβαρότητα του προβλήματος.
so steht an erster stelle der ansatz, mit dem die bevölkerungsprobleme erörtert wurden, ein globaler und integrierter ansatz im rahmen einer dauerhaften entwicklung.
(γ) Ποιά είναι η κοινοτική διάσταση του προβλήματος (για παράδειγμα, πόσα κράτη μέλη ενέχονται στο πρόβλημα και ποιά είναι η μέχρι σήμερα διαγραφόμενη λύση);
c) inwieweit ist die gemeinschaft von diesem problem betroffen (z.b. wieviele mitgliedstaaten sind betroffen und welche lösungsvorschläge wurden bislang unterbreitet)?
Παρά το θλιβερό αυτό σενάριο, οι σχολιαστές συμφωνούν ότι η διαγραφόμενη ύφεση είναι μάλλον ήπια και ότι n οικονομική ανάπτυξη μπορεί σύντομα να ανέλθει στα επίπεδα της δεκαετίας του 1980, όπου στην πραγματική ευημερία των χωρών του ΟΟΣΑ προστίθετο ένα 30%.
trotz dieses recht düsteren hintergrunds geht die wirtschaftspresse davon aus, daß die drohende rezession nur schwach ausgeprägt sein wird und das wirtschaftswachstum schon bald zu den steigerungsraten der 80-er jahre zurückfindet, als der wohlstand der oecd-länder real um 30% zunahm.